apartar spanělština

odloučit

Význam apartar význam

Co v spanělštině znamená apartar?

apartar

Alejar de un lugar o idea, desviar, echar, a un lado. Separar, desunir, dividir. Quitar una cosa del lugar que ocupaba. Disuadir, inducir a alguno a que desista de su propósito. Cinegética.| Seguir el perro el rastro de alguna res, sin distraerse por cosa alguna. Separar el apartador las cuatro suertes de lana que tiene cada vellón. Distinguir, diferenciar. Disuadirse, desistir , convencerse de lo contrario; separarse de algún propósito.

Překlad apartar překlad

Jak z spanělštiny přeložit apartar?

Příklady apartar příklady

Jak se v spanělštině používá apartar?

Citáty z filmových titulků

No podía apartar mi vista horrorizada de mi cara con las trenzas en la boca.
Nemohla jsem se odtrhnout od té hrůzy: Můj obličej, copy v puse.
Para poderlo apartar de ellos y estar con él.
Já ho chci dostat ode všeho pryč a být pořád s ním.
No puede apartar los ojos de mis piernas.
Pořád mi visí očima na nohou.
No te podías apartar, no, como si no tuvieras bastantes problemas.
Nemoh si mi uhnout? Vono těch průserů cestou nebylo dost?
El ataque a la diligencia fue una trampa para apartar a el sheriff de aquí.
Ten utok byla past jak odsud dostat serifa.
No puedes apartar los ojos del collar.
Když ses díval na můj náhrdelník, nebyla jsem si jista.
Y hará su pequeña aportación para apartar a esta nación de la guerra.
Přispěje svým dílem a odvrátí náš národ od války.
He ordenado que fusilen a los incendiarios y no puedo apartar el olor a humo de mi nariz.
Vydal jsem rozkaz střílet žháře a přitom ani tady nelze nelze uniknout před zápachem kouře!
No lo quiero apartar de sus amigos.
Nerada bych vás zdržovala od vašich přátel.
Y tú, infeliz, que muestras la expresión estúpida de un pavo. y quisieras apartar de ti este tremendo cataclismo.
Tebe, co stojíš a mžouráš jak koza? Zkřiví se ještě před večerem tvá ústa v posledním nedokončeném zívnutí?
Soplo para apartar su cabello y verlo mejor.
Odfoukávám vám vlasy, abych ho líp viděl.
No puede apartar los ojos de esa muchacha.
Může na tom děvčeti nechat oči.
Tenía que apartar a Lynch de su lado, o su coraza protectora se hubiera roto.
Musel se Lynche zbavit, jinak by mu praskla ta jeho tvrdá skořápka.
La última vez que estuve en su casa, usted dijo algo que no puedo apartar de mi mente.
Naposledy, když jsem byl u vás, jste mi řekla něco, co nemůžu pustit z hlavy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, el gobierno Saakashvili podría quejarse de la intromisión rusa, pero no es probable que intente apartar a Georgia de la órbita económica rusa.
Saakašviliho administrativa si skutečně může stěžovat na ruské vměšování, ale není pravděpodobné, že by se pokusila Gruzii vyvést z ruské ekonomické sféry.
Los bancos comerciales podían invertir en ellos sin necesidad de apartar reservas de capital, y en la ventana de descuento del Banco Central Europeo (BCE) se los aceptaba sin hacer distinciones entre ellos.
Komerční banky je mohly držet, aniž musely vyčlenit stranou jakékoliv kapitálové rezervy, a Evropská centrální banka (ECB) je ve svém slevovém okénku přijímala za totožných podmínek.
Al mismo tiempo, no sería recomendable apartar a los miembros de la eurozona del resto de la UE.
Současně by nebylo účelné oddělovat členy eurozóny od ostatních států unie.
Estos se dieron un festín con los títulos de deuda de alta rentabilidad relativa de países como Grecia, que exigían apartar muy poco capital.
Banky se zaplnily relativně vysoce výnosnými dluhy zemí jako Řecko, protože musely ukládat stranou jen velmi málo kapitálu.

Možná hledáte...