apatie čeština

Překlad apatie spanělsky

Jak se spanělsky řekne apatie?

apatie čeština » spanělština

apatía indiferencia impasibilidad desamor

Příklady apatie spanělsky v příkladech

Jak přeložit apatie do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechte té apatie, ztratili jsme bitvu, ne celou válku!
No os pongáis tristes. El que ríe el último, ríe mejor.
Nicméně nadále trpí potížemi chronické apatie doprovázené symptomy extrémního děsu.
Continúa sufriendo, sin embargo, de un estado crónico de inercia. acompañado por síntomas agudos de terror.
Apatie, pak dobrá nálada, potom koma, a potom už nic.
Letargo, breve euforia, coma, luego nada.
Byl jsem nucen přijmout určité, pro mě správné, názory. které mě vytrhly z mé morální apatie.
He tenido que adoptar una actitud, beneficiosa para mí, que me ha sacado de mi letargo moral.
A je to tahle apatie, která nás především dostala do těchto potíží, jak všichni dobře víme.
Esa clase de apatía es la que nos ha metido en esto. Creo que todos lo sabemos.
Měla by být pro ně pocta živit úsilí a snahu těch, kteří ji mohou vyvést z otroctví a apatie.
Es su privilegio sustentar el esfuerzo de los pocos que pueden sacar a India de la servidumbre y la apatía.
Jde o to, abych nás dostal z apatie.
Tengo la intención de librarnos de la apatía.
Lhostejnost, nedostatek energie, neschopnost koncentrace, apatie.
Bueno, una languidez una falta de energía imposibilidad de concentrarse un aspecto general de apatía.
Mají všechny příznaky. Noční pocení, malátnost, apatie. Dole na vás čeká Ferguson.
Todos los síntomas usuales sudores nocturnos, somnolencia, letárgia Oh, Ferguson se encuentra abajo.
Tento typ apatie rozežírá naši zem zevnitř.
Y es este tipo de apatía. la que corroe a nuestro país por dentro.
Nechci žít tam, kde se apatie považuje za ctnost.
No creo que pueda seguir viviendo en un lugar que abraza y fomenta la apatía como si fuera una virtud.
Apatie je řešení.
La apatía es una solución.
Apatie, která ji ochromila, ustupuje díky vycházkám, rybaření, vaření, psaní dopisů a jiným rozptýlením.
La apatía que la había tullido en el hospital dejó paso a largos paseos, pesca, cocina, escritura de cartas y otros entretenimientos.
Pak apatie.
Más tarde, apatía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spolu s tím se vyhrocuje veřejné mínění v Saúdské Arábii, především z důvodu zjevné apatie saúdské panovnické rodiny vůči mizérii palestinského národa, zejména v kontrastu s bin Ládinovou smrtonosnou propagandou.
Al mismo tiempo, la opinión pública saudita se ha enardecido, sobre todo por la aparente apatía de sus líderes ante el sufrimiento del pueblo palestino, particularmente cuando se compara con la propaganda letal de Osama bin Laden.
Tento ponurý výhled není ani omluvou apatie, ani důvodem k pesimismu.
No obstante, esta sombría perspectiva no es una excusa para la apatía ni para el pesimismo.
V Evropě je tato apatie často chápána jako reakce na zpomalení poválečného hospodářského boomu, který se kdysi jevil jako nekonečný.
En Europa, esta apatía se considera como una reacción ante la desaceleración de lo que alguna vez parecía un boom económico de posguerra interminable.
Pokud si to uvědomí a uskuteční následující řadu vzájemně se posilujících politik, pak se může ze současné apatie vymanit.
Si reconoce este hecho y aplica políticas como las siguientes, el continente podría ir saliendo de su actual letargo.
Jedním z nich je voličská apatie.
Una es la apatía de los votantes.
Považme, že vážnými kandidáty na zařazení do příštího vydání DSM, plánovaného na rok 2012, jsou mimo jiné apatie, přehnané nakupování a přehnané užívání internetu.
Téngase en cuenta que la apatía, las compras excesivas y la utilización excesiva de la red Internet cuentan con muchas posibilidades de ser incluidos en la próxima edición del MDE, que se publicará en 2012.
Zákonitým důsledkem je pak apatie veřejnosti, která hraničí až s fatalismem.
El resultado inevitable es una apatía pública que raya en el fatalismo.
To je nebezpečné, poněvadž apatie na sebe nebere podobu rezignace na veřejný život, ale stále více nachází své vyjádření v sektářských a náboženských konfliktech.
Eso es peligroso, porque la apatía no se manifiesta en un alejamiento de la vida pública, sino que con mayor frecuencia se expresa en conflictos sectarios y religiosos.
V období, kdy je voličská apatie a zkorumpovanost běžným jevem po celé latinské Americe, Brazilci předvedli, že politika může mít svůj význam a půvab.
En momentos en que la apatía electoral y la corrupción campean en América Latina, los brasileños demostraron que la política puede ser relevante y emocionante.
Hongkong, zvlášť státní správu, teď svírá jakási apatie.
Una especie de apatía se ha apoderado de Hong Kong, sobre todo en el servicio civil.
Nesmíme však podlehnout panice a zoufalství ani se nechat vtáhnout do víru negativní apatie.
No obstante, no debemos ceder ante el pánico y la desesperación o dejarnos arrastrar a una vorágine de inercia negativa.
Možná i proto se patnáct let po pádu komunismu rozmáhá apatie k politice.
Tal vez sea esta una de las razones por las que 15 años después de la caída del comunismo volvemos a ver la apatía política.

Možná hledáte...