atajo | asado | arado | amado

atado spanělština

snop, barevný

Význam atado význam

Co v spanělštině znamená atado?

atado

Grupo de objetos reunidos en un fardo, paquete o bulto, casi siempre por estar amarrados (sujetados, atados por medio de una cuerda, cordón, lazo, liga, etc.).

atado

Que se intimida fácilmente. Que depende totalmente de otras personas, que carece de autonomía.

Překlad atado překlad

Jak z spanělštiny přeložit atado?

atado spanělština » čeština

snop barevný

Příklady atado příklady

Jak se v spanělštině používá atado?

Citáty z filmových titulků

Te entregaré ese oficial incorruptible atado de pies y manos,. por amor.
Předám vám nepodplatitelného důstojníka se svázanýma rukama a nohama - láskou.
Y atado Io llevaron y entregaron al procurador Poncio Pilatos.
Svázali ho tedy, odvedli ho k vladari, Pilátovi Pontskému, a vydali mu ho.
El capitán está muerto, atado al timón.
Kapitán je mrtev a je přivázán ke kormidlu.
Entre dos esquinas, se tiende una cuerda de la que cuelga un gallo atado por las patas.
Provaz se natáhne napříč přes ulici. Na něm za nohy visí kohout.
Los hurdanos habían atado al burro.
Osel byl uvázaný a jeden z úlů spadl.
Le he puesto un ojo morado y le he atado a un árbol.
Udělal jsem mu monokl a přivázal ho ke stromu.
Te sientes más atado al no estar casado.
Víc svazující, když nejsi ženatý.
Movimiento, cambio, emoción. Yo, aquí, atado, trabajando duro.
Pohyb, změna, vzrušení, zatímco já jsem svázaný prací.
Bajadle cuando esté atado.
Až ho svážete, přineste ho dolů.
Les he atado Bien.
Skvělé.
Un joven como tú, atado a un adefesio de mujer demacrada y llorona.
Mladík jako ty. se váže na pobledlou, ufňukanou hastrošku.
Estoy atado y amordazado en tu presencia divina. y mi corazón no atina, ni siquiera puede hablar.
V poutech jsem a oněmělý Ve tvé božské přítomnosti. Moje srdce stále křičet by jen chtělo. Jen kdyby mluvit bylo by mu dovoleno.
En este caso él no debe olvidar sus intereses viviendo atado a una mujer que no puede presentar a su familia o a sus amigos.
A nemůže dostát svým zájmům se ženou, kterou nemůže představit své rodině ani přátelům.
Sólo contando a los clientes sobre noches mágicas en El Cairo, cigarras y canela, atado a la ventanilla seis.
Nemohu denně vyprávět jedno a totéž. O kouzelných nocích, o Cairu, o cikádách a skořicové vůni, a přitom tady dřepět za okýnkem číslo šest.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El valor del dólar, al que estaba atado el peso argentino, se incrementó fuertemente.
Hodnota dolaru, na nějž bylo argentinské peso vázáno, se drasticky zvýsila.
Miren al modelo europeo: atado al status quo, no hagan alboroto, consejos laboristas, Mitbestimmung, sindicatos y miles de desempleados bien pagados.
Podívejme se na evropský model: lpění na status quo, žádné vlny, dělnické rady, spolurozhodování, odbory a zástupy dobře placených nezaměstnaných.
En cualquiera de los dos casos, el Gobierno de los EE.UU., atado de pies y manos por unos déficit ya elevados, puede sentirse impotente para reaccionar con una política fiscal anticíclica.
Ať tak či onak, vláda USA, ochromena už tak rozsáhlými deficity, se může cítit příliš bezmocná na to, aby reagovala proticyklickou fiskální politikou.
Los británicos pueden mirar por encima del hombro al euro -al que hasta el franco suizo supuestamente independiente está atado-, pero es casi una certeza que el euro seguirá siendo la moneda de casi 300 millones de europeos.
Britové sice ohrnují nos nad eurem - na které je vázaný dokonce i údajně nezávislý švýcarský frank -, avšak tato měna téměř jistě zůstane i do budoucna jediným platidlem téměř tří set milionů Evropanů.
Tras haberse atado a las estructuras de poder existentes en Rusia, ahora los liberales no están en condiciones de volverse críticos convincentes.
Liberálové jsou provázáni se stávajícími ruskými mocenskými strukturami, a nejsou tedy s to se stát přesvědčivými kritiky.
La crisis actual señala el fin del crecimiento económico alimentado sólo con el crédito, pero deshacer el nudo que un altivo sector financiero ha atado en torno a la economía requerirá tiempo.
Dnešní krize znamená konec hospodářského růstu taženého pouze úvěry. Rozpletení smyčky, kterou kolem ekonomiky utáhl samolibý finanční sektor, však nějakou dobu potrvá.
A diferencia del canciller alemán, no está atado a un compañero de coalición que pudiera evitar que se extralimite.
Na rozdíl od německého kancléře jej neváže koaliční partner, který by mu dokázal bránit zajít příliš daleko.

Možná hledáte...