verze | verne | verme | verde

averze čeština

Překlad averze spanělsky

Jak se spanělsky řekne averze?

averze čeština » spanělština

aversión antipatía aborrecimiento

Příklady averze spanělsky v příkladech

Jak přeložit averze do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jackova averze vůči Davidovi se zvětšovala každým dnem.
A través de la rutina de entrenamiento, Jack cada día sentía más desagrado por David.
Pokud si vzpomínám, byli jsme si vždy protivný od samého začátku. a tato averze jen narůstala.
Si recuerdo bien, nos odiábamos cordialmente desde el día que nos conocimos. con un odio que creció con los años.
Moje přirozená averze k tvé osobě se začíná měnit v nenávist.
Mi desagrado por ti se está convirtiendo en odio, Bass.
Když jde o kšeft, musí averze stranou.
En los negocios, tienea que ocultar lo que no te gusta.
Vaše vzájemná averze je všeobecně známá.
La animosidad entre usted y el juez es bien conocida.
Zapomeň na osobní averze. Vezmi ten případ.
Deja de lado tus sentimientos personales y coge el caso.
Vase vzájemná averze je vseobecne známá.
La animosidad entre usted y el juez es bien conocida.
Zapomen na osobní averze. Vezmi ten prípad.
Deja de lado tus sentimientos personales y coge el caso.
V tomhle sektoru vládne silná averze vůči Borgům.
Hay mucha hostilidad hacia el Borg en este sector.
Vím, že jsem vám to měla říct dříve, ale jsem pozadu s diplomkou, která je v podstatě spleť dlouhých nekonečných čísel a výsledky přicházejí a Embry měl vždy druh. chemické averze k Harrymu Hobartovi a nevím.
Sé que debería habértelo dicho antes. pero estoy atrasada con mi tesis. que es esencialmente una larga hilera de números interminables. y falta poco para los finales. y Embry siempre tuvo una. especie de. aversión química a Harry Hobart.
Šoková terapie, jak se zbavit averze.
Es como la terapia de aversión al shock.
Věděl jsem, že byl povolaný v Imaře před 5 lety, a věděl jsem, že má silné averze k politické situaci v Imaře, ale nevěděl jsem, že budou tak silné.
Hiciste lo correcto. Yo sabía que trabajó en lmara hace cinco años. Que tenía sentimientos fuertes por el liderazgo.
Kromě tvé averze na fantastické, giganticé prsa?
Además de tu aversión por las tetas enormes y fantásticas.
Je terapie averze.
Es terapia de aversión.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak naznačují dnešní emoce ve Washingtonu, averze ke zvýšení daní zasahuje daleko hlouběji než obavy o jeho dopad na současnou hospodářskou výkonnost a růst počtu pracovních míst.
Tal como sugieren las emociones hoy en Washington, la aversión a los aumentos impositivos es mucho más profunda que la preocupación por su efecto en el desempeño económico y el crecimiento laboral actuales.
Člověka napadá, že tato averze Britů vůči EU se bude odrážet v podpoře národních institucí a hrdosti na ně. Není tomu tak.
Uno podría pensar que la aversión de los británicos hacia la UE tendría que reflejarse en apoyo y aprecio hacia sus instituciones nacionales No es así.
Lidi na levici spojovala také hluboká averze k nacionalismu, která se zrodila ze dvou katastrofálních evropských válek.
Además, la gente de izquierda siempre ha sentido hacia el nacionalismo una profunda aversión que se origina en las dos desastrosas guerras europeas.
Finanční soustava však přechází ze systému založeného na bankách na systém založený na trhu, s nímž je spojená i averze k riziku.
No obstante, el sistema financiero europeo está experimentando una transición, está migrando de ser un sistema que se basa en bancos hacia un sistema que se basa en el mercado, y dicha transición implica una aversión al riesgo.
Za touto diskriminací stojí - především v Evropě - kulturní averze vůči imigrantům z oblastí se zcela odlišnými kulturami, čímž se možná vysvětluje, proč rozšiřování EU na východ nevyvolává rozsáhlejší odpor.
En el fondo de esta discriminación, especialmente en Europa, hay una aversión a los inmigrantes de regiones con culturas ajenas, lo que puede explicar la ausencia de grandes protestas en contra de la ampliación hacia el Este de la UE.
Volatilita je nízká, důvěra vysoká a averze vůči riziku mnohem slabší - prozatím.
La volatilidad es baja, la confianza aumenta y la aversión al riesgo es mucho menor. por ahora.

Možná hledáte...