během čeština

Překlad během spanělsky

Jak se spanělsky řekne během?

během čeština » spanělština

durante dentro de a lo largo de

Příklady během spanělsky v příkladech

Jak přeložit během do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Během toho měsíce, bude moje srdce zraněné. Po měsíci se budu setkávat s přáteli. Vyjdu si na procházku.
Tendré el corazón roto durante un mes. pero, después de un mes, saldré con mis amigas. reiré a carcajadas cuando vea algo gracioso.
Bude zveřejněna během několika dnů.
Mi libro saldrá a la venta en unos días.
Během své přestávky jsem zaslechla Yuneho. Tak jsem ho přišla pozdravit.
Escuché a Yune durante mi descanso, así que vine a saludar.
Pravděpodobně byste neměl esemeskovat během vizity.
Probablemente no deberías mandar mensajes - mientras diriges rondas.
Živá těla a mrtvá srdce umožnila, aby byl člověk živý během smrti a mrtvý během života.
Para la que estaba muerta pero viva, y ahora viva pero muerta. por favor den a ese cuerpo muerto un corazón.
Živá těla a mrtvá srdce umožnila, aby byl člověk živý během smrti a mrtvý během života.
Para la que estaba muerta pero viva, y ahora viva pero muerta. por favor den a ese cuerpo muerto un corazón.
Podle Parklandova vzorce, s odhadovanou váhou 60 kg, to je čtyřikrát 60 krát 65, což se rovná 15,6 litrů za prvních 24 hodin, s první polovinou podanou během prvních osmi hodin, což je 7,8 litrů.
Utilizando la fórmula Parkland, con peso estimado de 60 kilos nos da 60 o 65 entre cuatro que es igual a unos 15.6 litros durante las 24 primeras horas a pasar el 50 porciento en las ocho primeras horas, unos 7.8 litros.
Musím dovnitř během kontroly pulsu.
Tiempo. Necesito comprobar el pulso.
Sabine byl během války jeho chráněnec, pravá ruka.
Sabine era su protegido, su mano derecha, durante la guerra.
Během války byly na výplatní pásce tisíce lidí.
Había cientos en nómina durante la guerra.
Během dne byla jen další. smutná, osamělá holka, co byla jak hadr na nádobí, ale v noci. V noci se stávala někým jiným.
Durante el día, no era más que otra. triste, solitaria chica, pero. por la noche. por la noche se convertía en otra persona.
Je to skupina na vyzvedávání. Udělali si jméno, když dělali Miloševičovi ochranku při etnických čistkách během války v Jugoslávii.
Son un equipo de extracción. estrenaron con los detalles de protección de Milosevic durante la limpieza étnica de la guerra yugoslava.
Během dvou dnů musím narukovat a ty tu nemůžeš zůstat sama.
Dentro de dos días me llaman a filas, no puedes quedarte aquí sola.
Během krvavé bitvy je zabit starý náčelník a Naida je vzata do zajetí.
Durante la sangrienta batalla el viejo jefe es asesinado y Naida es hecha prisionera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i Spojené státy během velké hospodářské krize ve 30. letech zrušily inflační doložky ve smlouvách o dluhopisech.
Hasta Estados Unidos derogó cláusulas de indexación en los contratos de bonos durante la Gran Depresión de los años 1930.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Návrh na sebe soustředí pozornost také během schůzky prezidenta Bushe a korunního prince v Texasu, ale jeho životnost závisí na tom, jak jej přijme arabský summit, který se příští středu sejde v Bejrútu.
La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí až teď.
De hecho, en los últimos 20 años, en realidad redujeron la ayuda para los programas agrícolas, y recién ahora está revirtiendo el curso de acción.
Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente; sería fácil y barato compensar a la industria pesquera durante la transición a otras actividades.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Napsala jsem knihu o zneužívání výkonné moci ve Spojených státech během Bushových let, a když jsem pátrala po novém dění, narazila jsem na internetu na rozhovory, které berou vážně historky o zákulisních manipulacích.
Después de escribir un libro sobre la coerción del poder ejecutivo en Estados Unidos en los años de Bush, me descubrí tropezando, en mi búsqueda de nuevos desarrollos, con conversaciones en línea que adoptan narrativas de manipulación de bambalinas.
Během finanční krize by nezávislá fiskální rada teoreticky mohla přinášet neocenitelnou pomoc.
En principio, un consejo fiscal independiente podría haber prestado una ayuda inestimable durante la crisis financiera.
Obyvatelstvo, zklamané pokračující a prohlubující se chudobou a izolací, se začíná ptát, co se s jejich zemí a v jejich zemi během posledních deseti let stalo.
La población, frustrada por una siempre creciente pobreza y aislamiento, ha empezado a cuestionarse qué fue lo que pasó en Serbia durante la última década.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
La tarea de la República Checa y la de la presidencia sueca de la UE, que seguirá a la nuestra, consiste en mantener dicha unidad a medida que avancen las negociaciones sobre el AAC.
Během prvního roku jsme poskytli podporu desítkám osob.
Durante nuestro primer año, ofrecimos apoyo a decenas de personas.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
La negativa turca de otorgar a los estadounidenses acceso a bases militares en su territorio canceló de hecho un frente norte en la guerra.
Během sledování a čekání proto musíme projevovat maximální podporu - nikoliv však nadutost.
De modo que, mientras observamos y aguardamos, necesitamos ser lo más comprensivos -y lo menos autoritarios- posibles.
Během oněch dlouhých dní v Reykjavíku jsem poznal, že rozhovory o odzbrojení mohou být stejně konstruktivní jako svízelné.
Durante aquellos dos largos días en Reykjavik comprendí que las conversaciones sobre desarme pueden ser tan constructivas como arduas.

Možná hledáte...