badatel čeština

Překlad badatel spanělsky

Jak se spanělsky řekne badatel?

badatel čeština » spanělština

investigador investigadora

Příklady badatel spanělsky v příkladech

Jak přeložit badatel do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na jeho palubě, badatel.
A bordo, un explorador.
Badatel se ukázal být značně nadaný a jeho učitelka neúnavná.
El explorador se revela como un dotado alumno, y su profesora es infatigable.
Byl jako badatel v divoké krajině, kterou ještě nikdo nikdy nenavštívil.
Era como un explorador en una tierra salvaje donde nadie había estado antes.
Chtěl bych být taky badatel jako on.
Me gustaría ser un explorador como él.
Řekl jsi, že byl jako badatel v divoké krajině, do níž člověk předtím nikdy nevstoupil.
Dijiste que era como un explorador en una tierra salvaje. donde nadie había estado antes.
Řekl jsem, že chci být badatel jako otec.
Dije que quería ser explorador como mi padre.
Arden byl vždy badatel.
Arden fue siempre un investigador.
Vynikající badatel. v oboru akustiky, komunikace a elektroniky na Tiburonu.
Sí. Un ingeniero brillante en el campo de la comunicación acústica y la electrónica en Tiburón.
Jistě nestojí za moc, jsem jen amatérský badatel zbožňující vědu.
No fue tremendo. Admito, soy un mero aficionado a la ciencia.
Jsem badatel.
Soy explorador.
A vy jste doktor Sterndale, známý lovec lvů a africký badatel.
Y Ud. es el doctor Leon Sterndale el gran cazador de leones y famoso explorador de África.
To stále nevysvětluje, proč badatel vaší kapacity. pracuje jako školní doktor na místě jako je toto.
Eso aún no explica por qué un investigador con sus credenciales. está trabajando como médico en un lugar como éste.
Třeba obchodní cestující. Významný badatel.
Como un agente de viajes o un gran científico.
Jsi badatel, který pracuje na Methosově kronice.
Eres un investigador de las crónicas de Methos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Získávány, uskladňovány a uchovávány tak, aby jejich účinek pro dané lékařské využití byl co nejvyšší, budou nejspíše ty zárodečné kmenové buňky, které badatel připravuje ve své vlastní laboratoři.
Las células raíz embrionarias preparadas en el laboratorio de un científico con toda probabilidad se obtuvieron, guardaron y conservaron con métodos que maximizan su potencia para usos particulares.
Každý badatel samozřejmě chce pro svůj výzkum co nejvíce peněz; a každý stát samozřejmě potřebuje co nejvíce dobrých vědců.
Claro que todos los científicos quieren más dinero para hacer investigación; y cada nación necesita tanta buena ciencia como pueda obtener.
V ústavu, kde působím, pracuje jistý zasloužilý vědec - velmi laskavý pán a uznávaný badatel.
Hay un cierto miembro (varón) senior de la facultad que es uno de los más amables y brillantes investigadores de mi institución.

Možná hledáte...