ajar | baja | bojar | tajar

bajar spanělština

spustit, klesat, vystoupit

Význam bajar význam

Co v spanělštině znamená bajar?

bajar

Ir a un lugar más bajo que el inicial. Viajar hacia el sur.

bajar

Poner algo en una posición más baja respecto a la que tenía. Informática.| Copiar algún tipo de información, programa o archivos, a través de internet, desde un servidor donde se encuentran alojados al ordenador personal, móvil o tableta de uno mismo. Disminuir el precio o costo de algo.

Překlad bajar překlad

Jak z spanělštiny přeložit bajar?

Příklady bajar příklady

Jak se v spanělštině používá bajar?

Jednoduché věty

Necesito bajar un par de kilos.
Potřebuju shodit pár kilo.

Citáty z filmových titulků

Tenemos un problema aquí, tenemos que bajar cuanto antes.
Máme tu problém, musíme co nejdřív dolů.
Si lo mantenemos, podemos bajar al otro lado de los picos.
Když si ji necháme, můžeme ji jen odstavit.
Tengo que bajar o Mrs. Potter sospechará.
Musím se vrátit dolů, ať nemá paní Potterová podezření.
No tendremos que bajar a buscar nada.
Nebudete muset jít dolů vůbec.
No hay órdenes de no bajar.
Nikdo nás nenutí jít dolů.
Antes de bajar del dormitorio, has de pasar para que yo te vea.
Dřív než půjdeš dolů z ložnice, budeš se u mě hlásit.
No creo que la pueda bajar por las escaleras.
Nemyslím, že bych ji mohl snést dolů po všech těch schodech.
Pero pueden bajar en cualquier momento.
Ale každou chvíli se mohou vrátit.
Y mucho menos bajar.
A rozhodně neskočil.
Al principio es difíicil bajar la escalera.
Také chůze po schodech nebyla lehká.
Tuve que levantarme y bajar.
Vstal jsem a sešel dolů.
Preparados para bajar.
Připravit ke spuštění.
Prométeme que no me dejarás bajar.
Slib mi, že mě nenecháš vystoupit.
Me abrió las puertas y me ayudó a bajar del coche.
Otevřel mi dveře a pomohl mi nastoupit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fue apenas a mediados de agosto que la Reserva Federal comenzó a dar indicios de que las tasas podrían bajar.
Až v polovině srpna Fed naznačila, že ke snížení úrokových sazeb by mohlo dojít.
Ahora que los mercados de capitales ya no están dispuestos a financiar el déficit, los precios deberían bajar, pero es obvio que no lo están haciendo.
A když teď kapitálové trhy nejsou nadále ochotné tyto deficity financovat, měly by ceny zařadit zpátečku, což se však očividně neděje.
Las amenazas a la vida hacen bajar a multitudes a las calles.
Ohrožení života přivádí do ulic zástupy.
Para muchos estadounidenses, la elección fue una demostración de las bondades del país, y lo que le siguió fue el proceso tristemente familiar de bajar a un héroe de su pedestal.
Pro mnoho Američanů demonstrovaly volby to, co je na jejich zemi nejlepší, ale pak následoval smutně proslulý proces srážení hrdinů z piedestalu.
El contrabando es fomentado por la industria tabacalera para ganar una porción del mercado e inducir a los ministros de Finanzas a bajar los impuestos.
Pašeráctví napomáhá tabákový průmysl, aby získal podíl na trhu a vystrašené ministry financí přiměl ke snižování daní.
Gradualmente, a medida que en los años posteriores los prestadores fueron convenciéndose cada vez más de que la inflación iba a seguir siendo baja por mucho tiempo, los tipos de interés reales a largo plazo empezaron a bajar.
Jak během dalších let věřitelé postupně získávali důvěru, že nízká inflace bude přetrvávat, reálné dlouhodobé úrokové sazby začaly klesat.
Es un instrumento monetario del que debe depender el banco central cuando su tasa de interés de política monetaria ha alcanzado el límite inferior de cero y, por ende, no se puede bajar más.
Jde o měnový nástroj, na nějž se centrální banka musí spolehnout, když její měnověpolitická úroková sazba narazí na nulovou dolní mez a nelze ji tedy už snížit.
Pero, en vez de repensar su estrategia, el BCE considera redoblarla: comprar aún más bonos y bajar la tasa de interés de referencia más aún para llevarla al territorio negativo.
Nicméně místo aby přehodnotila svou strategii, zvažuje ECB zdvojnásobení: nakoupit ještě více dluhopisů a snížit svou referenční úrokovou sazbu ještě dále do negativní oblasti.
Al bajar los precios del petróleo, los ingresos reales (ajustados a la inflación) de los hogares deben aumentar, porque no han de gastar tanto en combustible y calefacción.
Jelikož padají ceny ropy, reálný (inflačně očištěný) příjem domácností by měl stoupat, protože nemusejí tolik utrácet za pohonné hmoty a teplo.
Además, muchos emisores están ampliando la estructura de vencimientos de sus obligaciones para inmovilizar las tasas actuales, mismas que no puede bajar mucho más (sin embargo, potencialmente podrían subir mucho).
Mnoho emitentů také prodlužuje strukturu splatnosti jejich úpisů, aby je udrželi na současných sazbách, které již o mnoho níže jít nemohou (ale mohly by se teoreticky výrazně zvýšit).
La implementación de sanciones económicas más duras no obligará a Irán a bajar la cabeza; más bien, lo único que harán las sanciones es afectar a los socios comerciales de este país rico en petróleo y gas.
Tvrdší ekonomické sankce nedonutí Írán k tomu, aby se podrobil; místo toho postihnou jen obchodní partnery této země bohaté na ropu a zemní plyn.
Además, lo más probable es que los precios del sector inmobiliario dejen de aumentar rápidamente: de hecho, pueden bajar incluso.
Navíc ceny nemovitostí nejspíš přestanou prudce růst - ba mohly by dokonce poklesnout.
Al mismo tiempo, ya no se puede bajar mucho más el tipo de cambio del euro, único mecanismo mediante el cual las políticas actuales podrían surtir algún efecto.
Současně platí, že devizový kurz eura - tedy mechanismus, jehož prostřednictvím by současná politika stále mohla něco změnit - už nelze příliš stlačovat dolů.
Pero si los líderes y estrategas políticos quieren bajar los precios del petróleo, deberían promover políticas que fortalezcan el dólar.
Pokud ale političtí lídři a tvůrci politických strategií chtějí nižší ceny ropy, měli by propagovat politiky posilující dolar.

Možná hledáte...