Bas | asa | Bass | base

basa spanělština

basa

Význam basa význam

Co v spanělštině znamená basa?

basa

Arquitectura.| Asiento de la columna

Basa

Apellido.

Překlad basa překlad

Jak z spanělštiny přeložit basa?

basa spanělština » čeština

basa

Příklady basa příklady

Jak se v spanělštině používá basa?

Citáty z filmových titulků

Debería saber en qué se basa su demanda.
Musím vědět, na čem se vaše žádost zakládá.
Todo se basa en la fe.
Tam je všechno postavené na důvěře.
El matrimonio se basa en la fe.
Jestli ztratíte víru, tak jste ztratili všechno.
Toda su política se basa en una carta del Duque la cual lo libera de cualquier responsabilidad.
Jeho celá politika je na dopisu vévody, který ho zbavuje veškeré odpovědnosti.
Y en su fortaleza invisible se basa nuestro imperio, para siempre.
Jako neviditelná tvrz drží carskou říši pohromadě po celá staletí.
El humor, coronel, se basa en la verdad.
Humor plukovníku je založený na pravdě.
Pero somos civilizados, y el arte de la civilización se basa en hacer cosas naturales de forma artificial.
Ale my jsme civilizovaní a umění civilizace dělá přírodní věci, nepřirozeně.
La fe en Cristo se basa en el amor.
Víra v Krista se opírá o lásku.
Por lo tanto, nuestro plan de defensa se basa en el supuesto de que Rommel ataque por aquí.
Náš plán je tedy hlavně založen na tom, že zaútočí zde.
Es un riesgo calculado, pero en eso se basa la guerra.
Je to riziko, ale taková je celá válka.
La música se basa en las matemáticas, pero es que la clase siguiente.
Víte, hudba je založena na matematice.
Y en este punto se basa la acusación.
Proto obžaloba protestuje.
Toda la base de nuestro sistema legal y de nuestro país se basa sobre el derecho de un hombre a defenderse. A usar los medios para defenderse.
Celý základ našeho právního systému naší země.. spočívá v právu člověka bránit sám sebe, v jeho právu, použít veškeré dostupné prostředky, aby se mohl bránit.
Es el cálculo en el que se basa su próximo pago de impuestos.
Je to odhad, podle kterého bude určena vaše daň.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Este trabajo se basa en escenarios estándar, y conlleva las típicas advertencias sobre hacer predicciones para un futuro avanzado.
Tato práce je založena na standardních scénářích a obsahuje typické slabiny předpovědí do vzdálené budoucnosti.
El desarrollo, tal como ahora se practica, fracasa con frecuencia porque no se basa en las virtudes excepcionales de un país, ni respeta sus tradiciones sociales ni fomenta la autonomía necesaria para el desarrollo de dirigentes y empresas autóctonos.
Jejich činnosti - s výjimkou kosmetických úprav spotřebitelského zboží a marketingových postupů - ovšem neodráží místní podmínky.
Haldane basa su análisis en las tendencias del Valor Añadido Bruto (GVA, por sus siglas en inglés) del sector financiero.
Haldane zakládá svou analýzu na vývojovém trendu tzv. hrubé přidané hodnoty (GVA) ve finančním sektoru.
La economía social de mercado, en la cual seguimos creyendo, se basa en esos principios.
Na těchto principech stojí sociální tržní ekonomika, k níž se i nadále hlásíme.
Es más, la defensa pública del programa se basa, y se tambalea, sobre la presunción de la existencia de presiones especulativas infundadas.
Veřejná obhajoba programu se skutečně opírá pouze o vratký předpoklad neopodstatněných spekulativních tlaků.
Más bien, basa su legitimidad en el rápido crecimiento económico y en el nacionalismo étnico Han.
Místo toho zakládá svou legitimitu na rychlém hospodářském růstu a nacionalismu etnických Chanů.
En tales casos, la decisión se basa principalmente en consideraciones personales y sociales, más que médicas.
V takových případech rozhodnutí vzniká především na základě osobních a sociálních ohledů, nikoli lékařských úvah.
El contraargumento se basa en la diferencia entre el déficit de cuenta corriente y el déficit comercial.
Protiargument se opírá o rozdíl mezi schodkem běžného účtu a obchodním schodkem.
A pesar de que muchos creen que el actual sistema internacional se basa en reglas, la verdad es que las principales potencias hacen e imponen reglas, pero no las aceptan.
Navzdory široce zastávanému přesvědčení, že současný mezinárodní systém se zakládá na normách, je skutečnost taková, že hlavní mocnosti pravidla tvoří a ostatním vnucují, leč samy je nedodržují.
Los estados grandes coexisten cómodamente con los de menor tamaño en EEUU, porque allí existe un sistema bicameral en que la Cámara de Representantes se basa en la población, pero cada estado elige dos miembros para el Senado.
Velké státy v USA pohodlně spolužijí se státy malými, protože Amerika má dvoukomorový systém, v němž je Sněmovna reprezentantů založena na počtu obyvatel, ale každý stát zároveň volí dva zástupce do Senátu.
La Constitución -no escrita- de Gran Bretaña se basa enteramente en la tradición y los precedentes.
Nepsaná britská ústava je založená výlučně na tradici a precedentu.
Sin embargo, esto supone que las fuerzas iraquíes están a la altura de la tarea, y que el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki, que se basa en el apoyo de las milicias chiítas, puede desempeñar un papel competente e imparcial.
To však předpokládá, že irácké síly budou na tento úkol stačit a že vláda ministerského předsedy Núrího al-Málikího, která se opírá o podporu šíitských milicí, dokáže hrát kompetentní a nestrannou roli.
Por último, la creencia de que la democracia y las reformas económicas debilitarán el terrorismo se basa en una serie de suposiciones que pueden resultar ciertas o no.
Konečně, přesvědčení, že demokracie a hospodářská reforma terorismus podkopou, se opírá o sérii předpokladů, které se mohou, ale nemusí ukázat jako správné.
Esta personalización se basa en regiones del cerebro que evolucionaron cuando nuestros socios comerciales eran miembros de pequeños grupos parentales, cuyas violaciones morales eran identificadas y sancionadas de inmediato.
Tato personalizace je produktem mozkových oblastí, které se vyvinuly v době, kdy byli naši obchodní partneři členy malých příbuzenských skupin, v nichž se morální poklesky okamžitě identifikovaly a napravovaly.

basa čeština

Překlad basa spanělsky

Jak se spanělsky řekne basa?

Příklady basa spanělsky v příkladech

Jak přeložit basa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V létě přivedl mládenec dívce pod okno kapelu. Flétna, housle i basa libě vyhrávaly pod hvězdami.
En una noche de verano los jóvenes llevaban una orquesta bajo la ventana de una linda chica y la flauta, el arpa, el violín, el chelo, la corneta, el contrabajo liberaban en ese momento sus melodías a las dulces estrellas.
Basa je horší.
La cárcel es peor.
Měl jsem vědět, že armáda není další basa.
Debí saber que el Ejército no era una cárcel más.
I ta moje basa je oblečená víc než já.
Hasta el contrabajo lleva más ropa que yo.
Saxík uteče s prodavačem biblí a basa otěhotní.
La saxofonista huye con un vendedor de Biblias y la bajista se queda embarazada.
Saxofon, basa.
Saxofón y bajo.
Basa.
La del contrabajo.
Za krádež nářadí je basa. - Dělal jsem si jen legraci.
Por robar herramientas, Calabozo.
Za krádež nářadí je basa.
Si robas herramientas, Calabozo.
Přesto je to lepší než basa.
Es mejor que pasar dos años en la cárcel.
No jo, byla jako basa.
Era necesario. No ha entendido nada.
Tati, vždycky jsi říkal, že není basa, která by udržela Danbyho.
Dijiste que no había cárcel que retuviera a un Danby.
Za tejden ti bude basa připadat jako hotel.
Una semana más y la cárcel te parecerá un hotel.
Příště to bude basa a moje snaha bude v čudu.
Serán las rejas de la prisión y todo mi trabajo será inútil.

Možná hledáte...