batalla spanělština

boj, bitva

Význam batalla význam

Co v spanělštině znamená batalla?

batalla

Escaramuza en una guerra. Cuadro que representa una [1].

Batalla

Apellido.

Překlad batalla překlad

Jak z spanělštiny přeložit batalla?

Příklady batalla příklady

Jak se v spanělštině používá batalla?

Citáty z filmových titulků

Envié un mensaje a mi amigo con la historia de José Smith y su batalla contra la diarrea, y él dijo que todos en su pueblo lo han leído.
SMS-kovala jsem přátelům, základ příběhu Josepha Smitha, Řekl, že všechny z jeho vesnice zaujal!
Es como una batalla de la guerra.
Skoro jako by táhli do války.
El uniforme de este parece que ha sido. dañado en la batalla.
Tahle uniforma vypadá, jako by ji poškodili v bitvě.
Creyendo que un espía ha oído su plan de batalla, el general Horn decide. atacar al enemigo por el ala izquierda, en lugar. de la derecha, como originalmente había planificado.
Protože se generál Horn domníval, že špión vyslechl plán bitvy, rozhodl se zaútočit na levé křídlo, místo na pravé, jak původně plánoval.
El molino está en medio del campo de batalla.
Kolem starého mlýna probíhá bitva.
Durante la sangrienta batalla el viejo jefe es asesinado y Naida es hecha prisionera.
Během krvavé bitvy je zabit starý náčelník a Naida je vzata do zajetí.
Tras la primera batalla de Bull Run.
Po první bitvě u Bull Run.
En el campo de batalla.
Na bitevním poli.
En la fila roja de los muertos otros toman sus lugares y la batalla continúa hasta la noche.
Živí nahrazují padlé a bitva pokračuje do noci.
La batalla campal se transforma en una serie de duelos individuales.
Boj se rozpadá ne sérii duelů.
La batalla se extiende.
Bitva se rozptyluje.
Escoltado por dos aviones de batalla veloces, el gran dragón brama en busca de su presa.
Doprovázen dvěma stíhačkami burácí velký drak za svou kořistí.
Jefe de Personal, Tercer Ejército. Se les ordena preparar todas sus fuerzas para servicio de batalla activo sin demoras.
Všem velitelům perutí od náčelníka štábu Třetí armády.
Junto al frente de batalla un silencio mortuorio.
Podél fronty vládne mrtvolné ticho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Parte de la tarea de renovar Ucrania es una batalla creativa para poner fin a un siglo de pesadilla en que el fascismo y el comunismo, ideologías nacidas en el corazón de Europa, lucharon por el poder total.
Součástí snahy o oživení Ukrajiny je tvůrčí bitva za ukončení onoho děsivého století, v jehož průběhu se o nadvládu rval fašismus a komunismus, ideologie zrozené v srdci Evropy.
Ni las experiencias soviéticas en Afganistán en los años 1980 ni las actuales de la OTAN justifican el argumento de que el número de tropas es lo que más importa en un campo de batalla moderno.
Ani sovětská zkušenost v Afghánistánu v 80. letech, ani dnešní zkušenost NATO neospravedlňují tvrzení, že počet vojáků je tím, na čem na moderním bojišti záleží nejvíce.
Esta naturaleza cambiante del campo de batalla significa esencialmente que la guerra como acontecimiento concluyente de un conflicto internacional se ha vuelto obsoleta.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
Pero los objetivos del uso de la fuerza deben estar vinculados al reconocimiento de que en los conflictos asimétricos de hoy, la victoria ya no se alcanza en el campo de batalla.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
Las líneas de batalla en esta lucha sugieren que existe escaso acuerdo entre las elites políticas respecto de cualquier gasto, mucho menos una larga guerra con compromisos vastos.
Bojové linie tohoto zápasu naznačují, že mezi politickými elitami panuje jen malá shoda na jakýchkoliv výdajích, natožpak na výdajích na dlouhou válku vedenou kvůli odlehlým závazkům.
Actualmente, bajo los términos de las ideas expuestas en esa revisión, los EU consideran la utilización inicial de armas nucleares, y buscan integrar armas nucleares tácticas en el campo de batalla junto con municiones convencionales.
Navzdory snahám o bagatelizaci významu Zprávy o jaderném postoji, jež se projevují už od jejího vydání, dokument podle mého názoru nepřestává být krajně pobuřujícím a nebezpečným.
Bajo presión de la administración Bush, el congreso autorizó 21 millones de dólares para el estudio y el desarrollo de armas nuevas, incluyendo una bomba anti-bunkers de 100 kilotones, así como armas nucleares tácticas para el campo de batalla.
Navíc byla zkrácena doba testování připravenosti nevadského prostoru pro zkoušky jaderných zbraní - ze tří na dva roky - a byly vyhrazeny prostředky na výrobu dalšího štěpného materiálu pro nové zbraně.
Este énfasis en la batalla con los comunistas puede permitir que otras fuerzas lleguen a la Duma por la puerta trasera.
Zatímco Kreml bude bojovat proti komunistům, další strany by se do Dumy mohly dostat zadními dveřmi.
No bien se había resuelto satisfactoriamente la controversia sobre la creación de un Consejo de Derechos Humanos que surgió una nueva batalla.
Sotva byl uspokojivě vyřešen spor ohledně ustavení Rady pro lidská práva, už se rozhořela nová bitva.
La verdadera batalla, entonces, se libra entre las coaliciones de Bersani y de Berlusconi.
Největší bitva se proto odehraje mezi Bersaniho a Berlusconiho koalicí.
La intensa batalla de la semana pasada acerca del futuro a mediano plazo del presupuesto de la Unión ha confirmado con creces ese veredicto.
Urputná bitva o střednědobou budoucnost unijního rozpočtu minulý týden tento rozsudek vrchovatě potvrdila.
Finalmente ocurrió una batalla a tres frentes entre Gran Bretaña, Francia y los nuevos estados miembros.
Nakonec se z toho vyvinula trojstranná bitva mezi Británií, Francií a novými členskými státy.
Por mucho tiempo el mundo del ajedrez había sido el campo de batalla perfecto sobre el cual demostrar la superioridad del sistema comunista.
Šachový svět byl už dlouho ideálním kolbištěm, na němž se měla dokázat nadřazenost komunistického systému.
Es demasiado simplista generalizar: las instituciones en todos los demás países son mucho más sólidas, la pobreza (particularmente la extrema pobreza) está disminuyendo y, en gran medida, la batalla por los recursos naturales ha sido resuelta.
Zevšeobecňovat je až příliš snadné: jinde jsou instituce mnohem silnější, chudoba - a zejména extrémní chudoba - se snižuje a bitva o přírodní zdroje již byla do značné míry urovnána.

Možná hledáte...