cíclico spanělština

periodický, cyklický

Význam cíclico význam

Co v spanělštině znamená cíclico?

cíclico

Perteneciente o relativo al ciclo. Aplícase al poeta que refiere en alguna obra todos los casos de un ciclo, o a la misma poesía épica que abarca y comprende el ciclo todo. Medicina.| Aplícase a un antiguo método curativo de las enfermedades crónicas.

Překlad cíclico překlad

Jak z spanělštiny přeložit cíclico?

cíclico spanělština » čeština

periodický cyklický

Příklady cíclico příklady

Jak se v spanělštině používá cíclico?

Citáty z filmových titulků

Él no le puede explicarles, porque es un neurópata cíclico.
On to neumí vysvětlit, protože je to neurotik.
Todo es cíclico dos veces por siglo el océano nos hace saber que no somos nada.
Všecko se pohybuje v cyklech, takže dvakrát za století nám oceán dává pocítit, jak jsme maličcí.
La apertura del fenómeno, el cual prefiero llamar un vórtice cíclico intermitente, está separado. Se manifiesta infrecuentemente sólo por cortos períodos y en diferentes ubicaciones.
Otvor tohoto úkazu, kterému raději říkám střídavé cyklické jádro, se objevuje nepravidelně, jen na krátký okamžik a na různých místech.
Hay un wormhole cíclico a 5 días de viaje de aquí.
Víme, kde přesně je a pomůžeme vám ji stabilizovat.
Quería conocer a Shakespeare y pensé que el tiempo era cíclico.
Chtěl jsem se setkat se Shakespearem, protože jsem myslel, že čas je jako smyčka.
Es cíclico, supongo.
Jen mě to zmáhá.
Es cíclico, supongo.
Je to asi nějaká epidemie.
El hipercortisolismo puede ser cíclico. No lo detectamos.
Hyperkortizolismus má cykly.
Mientras la luna se mueve alrededor de la tierra, esta orbita el sol y la luna marca una curva de movimiento cíclico en el espacio.
Jako se měsíc pohybuje okolo Země, a Země se pohybuje kolem slunce, měsíc opisuje zkrácenou cykloidní křivku ve vesmíru.
El negocio es cíclico, Dan Dada.
Obchody mají výkyvy, Dan Dado.
Nosotros lo llamamos cíclico, no problemático.
Lidi od nás tomu říkají cyklický.
Hasta cierto punto su idea básica de predecir el futuro se basa en la idea de que el tiempo es cíclico.
Do jisté míry, jsou jeho předpovědi budoucnosti založené na myšlence, že je čas cyklický.
Y es común en el pensamiento antiguo que es cíclico en la naturaleza que hay períodos repetidos de historia por más de cinco mil años de duración.
A jako mnohé ze starověkých představ, má cyklický charakter, opakující se v intervalu 5 000 let.
Y es este sentido del cataclismo cíclico relacionado con un renacimiento cíclico el que me parece en verdad de lo más inquietante y espeluznante de la tradición maya.
Je to ve smyslu cyklických kataklyzmat, které souvisí s jakýmsi obnovením a cyklem znovuzrození. Ale v mayských tradicích jsem našel mnoho zvláštních a děsivých věcí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El desempleo se encuentra en un mínimo cíclico y la economía parece ser menos volátil que nunca en la historia moderna.
Nezaměstnanost je na cyklickém minimu a ekonomika působí méně nevyzpytatelně než v kterékoliv fázi novodobých dějin.
Es menos fácil racionalizar por qué el gobierno de los EU sigue incurriendo en déficit presupuestales a pesar del auge cíclico.
Méně snadno se zdůvodňuje, proč i vláda Spojených států navzdory cyklickému boomu nadále vytváří rozpočtové schodky.
Eso está bien cuando el funcionamiento de la política y la economía es cíclico, como ha sido habitual en Occidente.
To funguje dobře, když politika a ekonomika pracují v cyklickém módu, jak je na Západě obvyklé.
Es evidente que no se puede considerar acabado el sistema político de los EE.UU. (en particular, si el estancamiento es cíclico).
Je tedy zřejmé, že americký politický systém nelze odepsat (zvláště pokud má stranický pat cyklickou povahu).
Es más, el exceso de ahorro podría ser algo más que un simple fenómeno cíclico.
Přebytek úspor by navíc mohl být něčím více než jen cyklickým úkazem.
Sólo se podrá aumentar ese límite máximo en caso de depresión profunda u otras circunstancias excepcionales, para permitir una política anticíclica, siempre y cuando se convenga en que se trata de un déficit suplementario cíclico y no estructural.
Tento strop lze zvýšit pouze při hluboké depresi nebo jiných výjimečných okolnostech, což umožňuje proticyklickou politiku, pokud bude dohodnuto, že dodatečný deficit bude mít cyklickou, nikoliv strukturální povahu.
Muchos encargados del diseño de políticas parecen tener la impresión de que el crecimiento de las ganancias es solamente un fenómeno cíclico, a medida que las economías siguen saliendo de las profundidades de la recesión del 2001.
Zdá se, že mnozí zákonodárci mají dojem, že stoupající zisky jsou ryze cyklický fenomén, neboť ekonomiky nadále rostou ze dna recese roku 2001.
La diferencia es que China ha implementado políticas estructurales basadas en el crédito -y por lo tanto de más largo aliento- mientas que otras economías emergentes han sido arrastradas a un exceso de préstamo cíclico.
Rozdíl spočívá v tom, že Čína zavedla strukturální - a tedy trvalejší - úvěrovou politiku, zatímco jiné rozvíjející se ekonomiky jsou vtahovány do cyklické úvěrové horečky.
Sin embargo, su florecimiento también tiene un elemento cíclico.
Rozkvět finančnictví ale také charakterizuje cykličnost.
Las economías de mercados emergentes del mundo tienen una mejor situación, pero si bien el patrón de crecimiento subyacente del potencial de producción es mucho mayor que el de las economías avanzadas, no hay desacoplamiento cíclico.
Rozvíjející se ekonomiky z celého světa jsou v lepším stavu; přestože je však jejich trendový růst potenciální výkonnosti mnohem vyšší než u rozvinutých ekonomik, nedochází k žádnému cyklickému odpoutání se.
Tal vez el ascenso y la caída sean más un fenómeno cíclico que lineal.
Možná je vzestup a pád spíše cyklický než lineární jev.
Porque no hay forma más segura de convertir el desempleo cíclico en desempleo estructural que con el desempleo prolongado.
Vždyť nic nepromění cyklickou nezaměstnanost ve strukturální jistěji než vleklá nezaměstnanost.

Možná hledáte...