carretera spanělština

silnice

Význam carretera význam

Co v spanělštině znamená carretera?

carretera

Vía de dominio y uso público, proyectada y construida fundamentalmente para la circulación de vehículos. Antiguamente, zona cubierta en las corrales para poder estacionar las carretas y carros y que así queden resguardados de la intemperie u otras personas. Portones que daban acceso a dichas techumbres2.

Překlad carretera překlad

Jak z spanělštiny přeložit carretera?

carretera spanělština » čeština

silnice dálnice cesta ulice magistrála autostráda

Příklady carretera příklady

Jak se v spanělštině používá carretera?

Citáty z filmových titulků

Broadway y el 42ma carretera, verano de 1830.
Broadway, silnice 42 mA, léto 1830.
Por la carretera, a tres kilómetros.
Tudy po silnici asi tři kiláky.
La carretera está bloqueada en ambos sentidos. Desprendimientos.
Cestu zablokoval z obou stran sesuv půdy.
La carretera está bloqueada detrás de nosotros y tal vez lo estará más adelante.
Cesta za námi je zablokovaná a jsem si jistý, že ta před námi je taky.
La carretera está inundada, y por este motivo este mismo lugar se puede inundar o quedar sepultado.
Ale dokonce i silnice je zatopená a když na to přijde, i toto místo může být brzy pod vodou nebo pohřbeno.
Que sus hombres cubran desde la carretera hasta la colina.
Řekněte vašim mužům, aby zatarasili silnici až ke kopci.
Esta carretera fue construida por el ejército austríaco.
Tuto cestu vystavěla rakouská armáda.
Sufrimos un accidente en la carretera.
Ta nehoda dolů na silnici.
Sólo un accidente en la carretera.
Jen nehoda dolů na silnici.
Parte de la carretera cedió, la diligencia cayó y se estrelló.
Část cesty odplavala, autobus sklouznutí a havaroval.
Si no le hubiese encontrado, ahora estaría tirada en la carretera. y no viajando a San Sebastián.
Kdyby nebylo vás, pořád bych stála u silnice, místo abych jela do San Sebastianu.
Pero esta noche, mientras caminaba por esa carretera empecé a sentir el embrujo de este desierto.
Ale dnes večer, když jsem šlapal tou cestou, pocítil jsem kouzlo této pouště.
Mientras retornamos a la carretera de la vida. tu irás por tu lado. y yo por el mío.
Ty půjdeš tvou cestou. a já půjdu mou cestou.
Aquí, junto a la carretera.
Tady, pod silnicí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Djindjic mismo escapó por poco de un intento de asesinato en la carretera, apenas hace un mes.
Před měsícem byl - neúspěšně - spáchán atentát i proti samotnému Djindjičovi.
Las empresas que estarán mejor preparadas para sobrevivir serán aquellas que hayan tomado las precauciones apropiadas para evitar que las saquen de la carretera.
K přežití budou nejlépe uzpůsobené ty firmy, které přijmou dostatečná opatření, aby je druzí nesmetli ze silnice.
Su administración es sencilla: puede aprovechar los actuales impuestos al uso de combustibles para transporte por carretera que ya están bien establecidos en la mayoría de los países.
Správa uhlíkové daně je jednoduchá a lze při ní vycházet z již existující spotřební daně na paliva, která je ve většině zemí dobře zavedená.
Decimos que Mary murió en un accidente automovilístico, no que fuese una víctima de la legislación relativa al tráfico por carretera.
Říkáme, že Marie zemřela při dopravní nehodě, nikoli že je obětí zákona o provozu na pozemních komunikacích.
Los partidarios de la insurgencia no vacilan en poner una bomba en la carretera a cambio de dinero adicional.
Příznivci povstání rádi za peněžní bonus nastraží na okraj silnice bombu.
No ocurrió después de una larga enfermedad, ni siquiera en un accidente de carretera.
Nebylo to po dlouhé nemoci, ba dokonce ani po autonehodě.
El lugar es un bosque de pinos cerca de una vieja carretera y se distingue por las pequeñas depresiones regulares del terreno que son típicas de esas fosas.
Prostor tvoří borovicový les u staré dálnice, charakteristický malými, pravidelnými propadlinami v zemi, jež jsou pro takové hroby typické.
Hace casi 31 años, el 25 de diciembre de 1974, un potente terremoto aplanó ciudades a lo largo de la carretera del Karakorum y mató a casi 10.000 personas.
Téměř před 31 lety, 25. prosince 1974, srovnalo silné zemětřesení se zemí města podél karákóramské silnice a vyžádalo si bezmála 10 000 lidských životů.
Como los coches en una carretera, algunos pueden conducir más despacio que otros, pero hay velocidades mínimas y máximas, y todos deben ir con el flujo del tráfico.
Stejně jako u aut na dálnici mohou někteří jet pomaleji než jiní, ale existuje minimální a maximální rychlost a všichni musí jet určeným směrem.
Más adelante, principalmente durante un período de gobierno de centro derecha, se desreglamentaron diversos mercados: telecomunicaciones, electricidad, transporte por carretera, taxis y, en cierta medida, ferrocarriles.
Následně, především během období středopravého vládnutí, bylo deregulováno několik produktových trhů: telekomunikace, energetika, silniční doprava, taxislužby a do jisté míry železnice.

Možná hledáte...