cava | lavar | cazar | catar

cavar spanělština

kopat

Význam cavar význam

Co v spanělštině znamená cavar?

cavar

Retirar la tierra para hacer un hoyo o una excavación. Remover la tierra.

cavar

Ir al fondo de una materia.

Překlad cavar překlad

Jak z spanělštiny přeložit cavar?

cavar spanělština » čeština

kopat rýt vykopat rýti kopati hloubit

Příklady cavar příklady

Jak se v spanělštině používá cavar?

Citáty z filmových titulků

Debemos cavar trincheras.
Doporučuji se zakopat.
Encontraremos a Sam, aunque tenga que cavar todos las madrigueras de la pradera.
Najdeme Sama i kdybych tě musel protáhnout každou králičí dírou v Texasu.
Me estoy cansando de tanto cavar.
Začínám být unavený z toho všeho kopání.
Su papá enloqueció cuando no le dejaron luchar. Tuvo ataques cuando nos llevaron a cavar zanjas.
Tatínek zuří, že nemůže bojovat a my jdeme kopat zákopy.
Venga a cavar, y el agujero sigue igual.
Kopu a kopu, a díra je pořád stejně hluboká.
La noche en la que empezamos a cavar.
Tu noc, kdy jsme začali kopat.
Y cuando llegamos al lecho de piedra después de cavar tres semanas.
No, šli jsme si lehnout do tvrdé postele po tom, co jsme tři týdny kutali.
Es lo mejor para enviar una misión militar y cavar y cavar.
Je to lepší,než vyslat vojenskou misi a kopat a kopat.
Es lo mejor para enviar una misión militar y cavar y cavar.
Je to lepší,než vyslat vojenskou misi a kopat a kopat.
Te marchas a Panamá a cavar otra esclusa para el canal.
Jedeš do Panamy vykopat další plavební komoru.
No, no es necesario cavar.
Nebudete muset kopat.
Así que en pie y a cavar.
Tak vstaňte a začněte kopat.
El imbécil no tuvo el sentido de la lógica para cavar en la arena. y esperar a que el agua comience a llenar el tanque.
Pan Zelenáč neměl dost rozumu, aby vyhrabal v písku díru, sednul si a čekal, až se naplní.
Solía cavar allí buscando el oro de los piratas.
Kopal tam a hledal zlato pirátů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es por este motivo que los Seis deberían dejar de cavar un pozo más profundo.
Proto by měla šestka přestat kopat díru ještě hloupěji.
Normalmente se piensa que para mejorar el acceso al agua es necesario cavar pozos, tomar decisiones a nivel comunitario y centrar los programas de ayuda en llegar a más gente.
Podle konvenčních názorů závisí lepší přístup k vodě na kopání studní, nacházení řešení na úrovni komunit a zaměřování programů pomoci na větší počet lidí.
En San Martín Jilotepeque, los pobladores fueron rodeados por el ejército guatemalteco, obligados a cocinar para los soldados y cavar hoyos en la tierra.
V obci San Martín Jilotepeque byli guatemalskou armádou zadržováni vesničané a přinuceni vařit vojákům a kopat jámy.
Sabadet Totodet llevó al juez a un claro en las afueras de la ciudad donde lo obligaron a cavar tumbas para más de 500 de sus compañeros de prisión que murieron mientras estaban detenidos.
Sabadet Totodet zavedl soudce na mýtinu za městem, kde byl nucen kopat hroby pro více než pět set spoluvězňů, kteří nepřežili vazbu.
O podemos usar un campo de amapolas y cavar un gran estanque, llenarlo con peces, plantar árboles a su alrededor, importar algunos patos y emplear a niños para mirarlos.
Anebo se vezme makové pole, na jeho místě se vykope velký rybník, do něhož se nasadí ryby, kolem se vysadí stromy, přivezou se kachny a jiné ptactvo a zaměstnají se děti, které se o ně budou starat.

Možná hledáte...