caz | cazo | taza | raza

caza spanělština

lov

Význam caza význam

Co v spanělštině znamená caza?

caza

Acción o efecto de cazar. En conjunto, animales para cazar. Gastronomía.| Carne de la caza2, considerada como alimento. Acción o efecto de seguir o de perseguir. Aeronáutica y Milicia.| Avión pequeño, potente y rápido, dotado de armamento para el combate con otros similares. Monte o paraje donde se caza. Reunión de cazadores. Presa. El arte de cazar. Juego o facilidad que tiene un coche para inclinarse hacia adelante. El juego más o menos libre que se deja a algunas partes de una máquina paa que puedn ejecutar ciertos movimientos accidentales. Náutica.| La diligencia que hace un buque para alcanzar a otro.

caza

Lienzo muy delgado semejante a la gasa.

Překlad caza překlad

Jak z spanělštiny přeložit caza?

Příklady caza příklady

Jak se v spanělštině používá caza?

Citáty z filmových titulků

Y una vez, él se fue de caza a las colinas.
Jednou jel nahoru do starých hor Saba.
Se reunió con unos amigos texanos y se fue de caza.
Připojil se tam k pár Texasanům a šli lovit.
Preparativos para la caza, en el Castillo del Conde Schwartzenberg.
Přípravy na lov na zámku hraběte Schwartzenberga.
Después del almuerzo, una partida de caza está prevista.
Po obědě je zorganizována lovecká výprava.
El momento en que la lluvia arruina la jornada de caza en el castillo de Vogeloed.
Za deštivých říjnových dnů na loveckém zámečku Vogeloed.
Conversación sobre caza.
Myslivecká latina.
Nadie ama la caza tanto como el furtivo.
Nikdo neloví raději, než pytlák.
Y al hombre, que caza por deporte, lo llaman civilizado.
Ale muž, zabíjející pro sport, je považován za civilizovaného.
Tengo alguna ropa de caza que utilizo para los invitados que puedan aparecer ocasionalmente.
Mám tu nějaké lovecké šaty, které jsou určené pro mé hosty, ty si můžete vzít.
Me encantan los libros de caza.
Čtu všechny knihy o lovu.
Duerme todo el día y caza por la noche.
Celý den spí a celou noc loví.
Espero que podamos practicar la caza juntos.
Zalovíme si společně, doufám..
Doy caza a un animal extraño.
Uskutečnil jsem něco vyjímečného.
La caza comenzaba a aburrirme.
Lov mě začínal nudit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ocho años después, acorralado por el ataque conjunto de un caza francés y un avión no tripulado estadounidense, Gadafi encontró su fin.
O osm let později, zahnaný do kouta americkým bezpilotním letounem Predator a francouzskými leteckými útoky, odešel Kaddáfí z tohoto světa.
Las nuevas tecnologías están resultando muy valiosas para combatir la caza ilegal.
Nová technika se ukazuje jako neocenitelná v boji proti nezákonnému pytláctví.
Está en marcha una caza de brujas contra los políticos de la oposición.
Opoziční politici jsou dnes terčem honu na čarodějnice.
Si de verdad nos importa salvar los osos polares, podríamos hacer algo mucho más sencillo y más eficaz: prohibir su caza.
Pokud nám na záchraně ledních medvědů opravdu záleží, mohli bychom udělat něco mnohem jednoduššího a účinnějšího: zakázat jejich lov.
Greenpeace inició las protestas contra Australia por la caza de ballenas, y el gobierno nombró a Sydney Frost, un juez jubilado, para que dirigiera una investigación sobre dicha práctica.
Organizace Greenpeace zahájila protesty proti lovu velryb Austrálií a vláda jmenovala soudce ve výslužbě Sydneyho Frosta do čela vyšetřování této praxe.
No aduje que la caza de ballenas debía terminar porque las ballenas estuvieran en peligro.
Neargumentoval jsem tím, že lov velryb by měl ustat, protože velryby jsou ohrožený druh.
Por ello la caza de ballenas no es ética.
Lov velryb je tudíž neetický.
El gobierno conservador del Primer Ministro Malcolm Fraser aceptó su recomendación de suspender la caza de ballenas, y poco después Australia se convirtió en un país en contra de esa actividad.
Konzervativní vláda premiéra Malcolma Frasera přijala jeho doporučení, že lov velryb by měl ustat, a Austrálie se brzy nato stala antivelrybářským státem.
Pero parece que la investigación tiene como objetivo buscar bases científicas para reanudar la caza comercial; por ello, si la caza de ballenas no es ética, entonces la investigación en sí misma no es ni ética ni necesaria.
Zdá se však, že cílem tohoto výzkumu je najít vědecké argumenty pro obnovení komerčního lovu velryb; je-li tedy lov velryb neetický, pak musí být zbytečný a neetický i samotný jeho výzkum.
Pero parece que la investigación tiene como objetivo buscar bases científicas para reanudar la caza comercial; por ello, si la caza de ballenas no es ética, entonces la investigación en sí misma no es ni ética ni necesaria.
Zdá se však, že cílem tohoto výzkumu je najít vědecké argumenty pro obnovení komerčního lovu velryb; je-li tedy lov velryb neetický, pak musí být zbytečný a neetický i samotný jeho výzkum.
Sostienen que los países occidentales se oponen a la caza de ballenas porque las consideran un animal especial, como los hindúes a las vacas.
Tvrdí, že se západní země stavějí proti lovu velryb, protože ty jsou pro ně zvláštním zvířecím druhem, stejně jako krávy pro hinduisty.
El gobierno australiano se opone firmemente a la caza de ballenas, y sin embargo permite que se maten millones de canguros cada año -una matanza que implica grandes sufrimientos para los animales.
Australská vláda se silně staví proti lovu velryb, ale současně povoluje zabíjení milionů klokanů ročně - tato jatka se přitom neobejdou bez obrovského utrpení zvířat.
Se debe interrumpir la caza de ballenas porque provoca sufrimiento innecesario a animales sociales, inteligentes y capaces de disfrutar de sus vidas.
Lov velryb by měl ustat, protože způsobuje zbytečné utrpení společenským a inteligentním živočichům schopným těšit se ze života.
Y después está la acusación más frecuente de todas: que un incremento de la caza furtiva está poniendo en peligro a especies como elefantes y rinocerontes.
A pak je zde nejfrekventovanější obvinění ze všech: rostoucí pytlačení ohrožuje druhy, jako jsou sloni či nosorožci.

Možná hledáte...