chelo | chico | check | Chaco

checo spanělština

čeština

Význam checo význam

Co v spanělštině znamená checo?

checo

Persona que es originaria de la República Checa. Se dice de algo que es originario o se encuentra relacionado con la República Checa.

checo

Lengua eslava occidental y hablada principalmente en la República Checa.

Překlad checo překlad

Jak z spanělštiny přeložit checo?

Příklady checo příklady

Jak se v spanělštině používá checo?

Jednoduché věty

Estoy aprendiendo checo.
Učím se česky.

Citáty z filmových titulků

Habla en checo, debe haber un error.
Něco tady není v pořádku.
Que no es ni checo, ni polaco.
Není to Čech ani Polák.
Los que lo examinaron dicen que puede ser armenio. checo o una mezcla de razas.
Chlapci říkají, že by to mohl být Armén, Čech nebo míšenec.
Pero seguía siendo checo.
Ale pořád jsem byl i Čech.
Lo que un checo con la cabeza fría puede observar es como los extranjeros alrededor nuestro nos tachan de herejes, y queman a nuestros hombres sabios como criminales.
Kterýpak Čech by se mohl s chladnou krví dívat, jak cizozemci kolem celý náš národ tupí jako kacíře, a naše nejšlechetnější muže upalují jako zločince.
He amado a mi pueblo checo.
Tolik jsem miloval svůj český lid.
Lord Wartenberk,debemos enviar mensajeros a Budin, para ofrecer al emeperador Sigismundo el trono checo.
Pane z Wartenberka, musíme poslat ihned do Budína, aby se římský král Zikmund ujal českého trůnu.
Su alteza el emperador Sigismundo fue aceptado para el trono checo cuando Vaclav todavía vivía.
Jeho Milost římský a uherský král Zikmund byl přijat na český trůn ještě za Václavova života.
Hlava en checo, Cabezón en polaco.
Česky jsem Hlava a polsky Glowa.
El ejército checo irá con el de Smolen y el resto con los polacos.
Českě oddíly půjdou vedle smolenských. Pak se připojí k polským.
Checo.
Čech.
Checo.
Čech.
Está bien checo. Dame 40 coronas.
Tak hele, Cechu, dej mi tech ctyricet korun.
Saldrán en un barco alemán del este en las cestos de ropa de un ballet checo.
Posíláme vás po moři na východoněmecké lodi v koších s kostýmy českého baletu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

También lo hicieron el ex presidente checo, Vaclav Havel, y un grupo de destacadas personalidades internacionales que apoyan la idea de la integración regional mediante el agua.
Totéž učinil někdejší český prezident Václav Havel a skupina osvícenců, kteří podporují myšlenku regionální integrace prostřednictvím vody.
Por ejemplo, el Partido Democrático Cívico checo, muy influido por el Presidente checo Vaclav Klaus, considera a Polonia el aliado principal de la República Checa y un ejemplo de cómo deben los nuevos miembros abordar la UE.
Například česká Občanská demokratická strana, která je pod silným vlivem českého prezidenta Václava Klause, označuje Polsko za hlavního spojence České republiky a za příklad, jak by měli noví členové přistupovat k EU.
Por ejemplo, el Partido Democrático Cívico checo, muy influido por el Presidente checo Vaclav Klaus, considera a Polonia el aliado principal de la República Checa y un ejemplo de cómo deben los nuevos miembros abordar la UE.
Například česká Občanská demokratická strana, která je pod silným vlivem českého prezidenta Václava Klause, označuje Polsko za hlavního spojence České republiky a za příklad, jak by měli noví členové přistupovat k EU.
Primero cayó el gobierno de Polonia, seguido por el gobierno checo.
Polská vláda padla jako první, následovaná vládou českou.
El Primer Ministro checo, Vladimir Spidla, fue obligado a renunciar por su propio partido varias semanas después.
Český premiér Vladimír Špidla byl vlastní stranou donucen rezignovat o několik týdnů později.
Justificadamente, los líderes rusos temen que un futuro gobierno checo, polaco, lituano o norteamericano pudiera decidir la no implementación de cualquier entendimiento informal, enfrentando a Rusia con un hecho consumado.
Není nikterak nerozumné, když se ruští lídři obávají, že budoucí česká, polská, litevská nebo americká vláda by se mohla jednoduše rozhodnout, že přestane neformální dohody vymáhat, čímž by Rusko postavila před hotovou věc.
El Primer Ministro checo, Milos Zeman, pronto demostró que él, también, tenía una carta nacionalista demagógica bajo la manga.
Český premiér Miloš Zeman obratem předvedl, že i on si umí zahrát na demagogického nacionalistu.

Možná hledáte...