Cia | zima | sima | rima

cima spanělština

vrchol

Význam cima význam

Co v spanělštině znamená cima?

cima

Punto más alto de algo. Topografía.| Parte más alta de montañas y colinas. Punto máximo o más perfecto de una obra, carrera o trayectoria. Botánica.| Tallo de algunas verduras tales como el cardo. Botánica.| Tipo de inflorescencia cerrada que presenta una flor en el extremo de su eje. Lingüística (fonética).| Vocal con mayor intensidad y duración dentro de un diptongo o triptongo.

Překlad cima překlad

Jak z spanělštiny přeložit cima?

cima spanělština » čeština

vrchol vršek vrcholek vrcholec vrch summit koruna

Příklady cima příklady

Jak se v spanělštině používá cima?

Citáty z filmových titulků

Cada noche, un caballero aparece en la cima del monte.
Každou noc se v dáli objeví jezdec.
Durante tres días un equipo de rescate ha rastreado motaña abajo desde la cima para encontrarlos, pero esa cara es demasiado extensa.
Po tři dny se záchranný tým snaží pohřešované najít, ale stěna je příliš veliká.
Probablemente se ha desprendido la cima de la colina.
Sesul se pravděpodobně celý svah hory.
Según este mapa, está justo pasada esa cima, a un lado del sendero.
Podle mapy je hned za hřebenem, mimo stezku.
Vayamos hasta la cima de esa colina, a ver qué hay del otro lado.
Vyjdeme na ten kopec a podíváme se, co je za ním.
Hemos acordado hacer una carrera hasta la cima y lo haremos.
Dohodli jsme závod na vrchol a závod bude.
Así es como llegué a la cima, y esta escoria sigue en los bajos fondos.
Díky tomu jsem se dostal na vrchol, a nuzák jako vy zůstane v kanálu.
Para ir a la cima. hay una escalera de más de mil escalones. pero el precio de la entrada incluye el viaje en ascensor.
Až na vrchol vede. schodiště o více než tisíci stupních, ale v ceně vstupenky je zahrnuta jízda výtahem.
Los ángeles estaban tan furiosos que me arrojaron a los matorrales en la cima de Cumbres Borrascosas.
Andělé se na mě rozhněvali, shodili mě doprostřed vřesovišť. blízko Větrné hůrky.
Cuando alcanzas la cima, empiezas a deslizarte.
Když dosáhneš vrcholu, začneš klouzat dolů.
Su casa, en la cima de la colina.
Ve svém domě, na vrcholku kopce.
Si ésa es la cima de la gratitud.
Možná by to chtělo trochu vděčnosti.
No abráis fuego hasta que lleguen a la cima de esa cresta.
Nestřílejte, dokud se nedostanou nahoru na hřeben.
Era bonito pensar en Sue, caminando a la cima.
Bylo hezké představovat si Sue jako hvězdu na vrcholu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, Google es un gigante corporativo inusual en lo que se refiere a promocionar a las personas con destreza científica a la cima de la estructura gerencial.
Tím, jak prosazuje vědecky kvalifikované osobnosti na vrchol svého žebříčku řízení, je však Google mezi firemními giganty netypický.
Una clasificación preparada para la Corporación de la Ciudad de Londres muestra que Nueva York y Londres siguen peleando cabeza a cabeza en la cima de la liga.
Žebříček připravený pro Radu londýnské City stále umisťuje New York a Londýn na přední příčku jako vyrovnané soupeře.
En principio, todas las élites políticas de Rusia parecen haberse resignado (o fingir que lo han hecho) a un panorama político con un solitario Putin en la cima de la montaña y todos los demás relegados al valle que se extiende bajo ella.
V zásadě se zdá, že politické elity Ruska se smířily - nebo předstírají, že se smířily - s politickou krajinou, kde osamocený Putin shlíží z vrcholu hory na všechny ostatní dole v údolí.
Los precios del petróleo bajaron gradualmente y el mercado de valores comenzó el largo ascenso hacia su cima en el año 2000.
Ceny ropy se postupně snížily a akciový trh zahájil dlouhé stoupání k maximu z roku 2000.
Dado que Berlusconi proviene de la cima de los negocios en Italia, era de esperarse que se ajustaría a ese patrón.
V posledních desetiletích se umírněné pravicové strany ve většině západních zemí vyvinuly od obrany tradice (občas s nádechem nacionalismu) k liberálnějšímu pohledu na svět a upřednostňují omezenou roli státu a větší osobní zodpovědnost.
La concentración estructural en la cima se combina con el dinero fácil y la búsqueda de beneficios, lo que hace subir los valores bursátiles.
Strukturální koncentraci příjmů na vrcholu doplňují laciné peníze a hon za výnosy, což tlačí nahoru ceny akcií.
Tan sólo hace un año, los Estados Unidos tenían cinco grandes bancos de inversión independientes que ocupaban la cima de su potente sector financiero.
Před pouhým rokem měly Spojené státy pět velkých nezávislých investičních bank, které stály na vrcholu jejich mohutného finančního sektoru.
En el mundo de los negocios casi nadie llega hasta la cima.
A rozhodně ne každý se ve světě byznysu vypracuje až úplně na vrchol.
El correspondiente aumento de la recaudación por lo menos era uniforme, a diferencia de la despareja suba de impuestos en la cima tal como se aprobó.
S tím související růst příjmů by byl přinejmenším rovnoměrně rozprostřený - nešlo by o nevyvážené zvýšení marginálních daňových sazeb na horním okraji, jak bylo nakonec uzákoněno.
Las opiniones de los funcionarios se acercaron mucho más a las que comúnmente se hacen oír en la cima de la distribución de ingresos.
Názory politických činitelů se posunuly do mnohem těsnější blízkosti mínění, které běžně nacházíme na vrcholu distribuce příjmů.
El problema comienza en la cima de las sociedades musulmanas, no con los descontentos de abajo.
Problém začíná u špiček muslimských společností, nikoliv u vzbouřenců vespod.
En el trópico, Costa Rica también se ubica cerca de la cima en términos de felicidad.
Na vrchol ligy štěstí se prosadila i tropická Kostarika.
El ascenso de su cohorte de edad a la cima del poder señala la jubilación de la última generación de dirigentes designados por Deng Xiaoping (aunque siguen teniendo influencia).
Vzestup jeho kohorty až na vrchol moci znamená odchod poslední generace vůdců designovaných Teng Siao-pchingem (ačkoliv si tito lidé stále zachovávají vliv).
Ahora, el terror se catapulta a la cima de la larga lista de asuntos apremiantes que se discutirán.
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.

Možná hledáte...