josi | coso | Coli | cosa

cosi čeština

Příklady cosi spanělsky v příkladech

Jak přeložit cosi do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cosi jsem zaslechl.
He oído algo.
No, možná že ano, ale cosi ve mně chce něco jiného.
Bueno, puede que así sea pero hay algo en mí que anhela algo diferente.
Já vím, že ve vás cosi je.
Sé que hay algo en usted.
Má v sobě cosi hrdinského.
Tiene algo heroico en ella.
Toto místo je podivné, je zde cosi, co podněcuje autobiografické impulsy.
Hay algo peculiar en este lugar parece que hay algo que estimula los impulsos autobiográficos.
Cosi násilného a hloupého.
Algo violento y desquiciado.
Bratří, netřeba se hanbit před pohany. Syřané byli v bitvě poraženi mocnou silou Izraelitů, kterými pohrdali. Mysleli si, že se stalo cosi nadpřirozeného a připisovali svou porážku Bohu Izraele.
Los Sirios ya han sido derrotados por un ejército de aquellos Israelitas a los que despreciaban y dándose cuenta de que era algo sobrenatural atribuyeron su derrota al Dios de Israel.
Soudce cosi zamumlá.
Palabras de un juez.
Děje se tu cosi velmi zvláštního. - Tak podívej.
Aquí está pasando algo raro.
Cosi se stalo.
Algo ha pasado.
Předtím mě od tebe cosi vzdalovalo a nedávalo mi to pokoje.
Primero. sentí una cosa que no sabía lo que es. que no me daba paz.
Možná jsem měla jakous-takous představu. že je to cosi podivného a děsivého,. možná i trochu legračního.
Quizá pensaba. que eran extraños y atemorizantes. quizá, hasta graciosos.
Dověděla jsem se o tom zrcadle cosi zlého.
He descubierto su misterio.
Poslyšte, v kapse mám cosi.
Mire, tengo algo en el bolsillo de ese abrigo que yo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk cítí cosi jako formování vesmíru, jemuž budou dominovat Amerika a Asie.
Uno siente algo como la creación de un universo dominado por estadounidenses y asiáticos.
Egypt Abdulláhův návrh vnímá jako pouhý dialog, jako cosi zdaleka ne tak závažného jako písemná diplomatická iniciativa.
Los líderes de Egipto consideran que la propuesta es una simple conversación, algo que no es ni lejanamente tan serio como una iniciativa diplomática por escrito.
Stěžejní důvod je zoufale prostý: životy žen nemají hodnotu, a dokonce i ženy samy vnímají své utrpení jako cosi nevyhnutelného.
La razón central es desesperadamente simple: las vidas de las mujeres no se valoran y hasta las propias mujeres perciben su sufrimiento como inevitable.
Samota jedince, který osamoceně a bez kolektivních iluzí čelí vlastní víře a je nucen udělat něco sám se sebou ve vyprahlém a hlučném světě, nám vypovídá cosi důležitého o odloučeném světě modernosti a jeho spletitých a protichůdných problémech.
La soledad del individuo que enfrenta su fe solo, sin ilusiones colectivas y forzado a hacer algo con sí mismo en el árido y ruidoso mundo, nos dice algo importante acerca del mundo exilado de la modernidad y de sus problemas complejos y contradictorios.
Politikové budou v tomto směru konečně mít cosi jako jednotnou podporu veřejnosti.
En esto, al fin los políticos tendrán algo parecido a un apoyo público unánime.
Podle Huntingtona je na islámu cosi neblahého. Sociální výsledky islámu odrážejí nikoli úroveň modernosti, ale dogmata víry.
Huntington encuentra un cierto mecanismo siniestro en las entrañas del islam, pues piensa que los escenarios sociales del islam no reflejan su nivel de modernidad, sino los dogmas de su fe.
Na současném evropském vývoji je cosi tragického.
Hay algo trágico en el desarrollo actual de Europa.
Ihned poté, co se vítězný a usměvavý objeví na televizních obrazovkách celého světa, zažijí image a měkká síla Spojených států cosi na způsob koperníkovské revoluce.
En el momento mismo en que aparezca en las pantallas de televisión del mundo, victorioso y sonriente, la fama y el poder blando de los Estados Unidos experimentarán algo así como una revolución copernicana.
Je cosi znepokojivého na představě, jak globální mocenská elita přiletí v tryskáčích do exkluzivního švýcarského lyžařského letoviska a sdělí zbytku světa, že má přestat používat fosilní paliva.
Hay algo de inquietante en el hecho de que la elite poderosa global llegue en avión a un reducto de esquí exclusivo en Suiza y le diga al resto del mundo que deje de usar combustibles fósiles.
Ve hře je ale cosi ještě zásadnějšího: Brazílie možná konečně překonává některé z nejpodstatnějších překážek hospodářského rozvoje, jež zemi tížily celá desetiletí.
Pero hay en juego algo más fundamental: Brasil puede estar finalmente superando algunos de los mayores obstáculos a su desarrollo económico, obstáculos que mantuvieron al país en el atraso durante décadas.
Fakt, že tento balíček nepřinesl žádnou skutečnou pomoc, svědčí o tom, že s mezinárodním finančním systémem je cosi v nepořádku.
El hecho de que este paquete no haya logrado traer alivio indica que algo está esencialmente mal en el sistema financiero internacional.
Před patnácti lety panoval konsenzus, že americká soustava sociálního zabezpečení je ve velkých potížích a že potřebuje cosi jako generální opravu motoru.
Hace quince años el consenso era que el sistema de seguridad social de Estados Unidos estaba en graves problemas y que necesitaba el equivalente de un ajuste de motor.
Na vědomí, že uslyšíte kritiku, ať je výsledek jakýkoli, je naštěstí cosi osvobozujícího.
Felizmente, hay algo de liberador en saber que a uno lo van a criticar pase lo que pase.
V tomto smyslu lze o Číně stejně jako o mnoha dalších zemích říci, že má cosi jako bipolární osobnost.
A ese respecto, se podría decir que China, como muchos países, tiene algo así como una personalidad bipolar.

Možná hledáte...