Coto | coso | mosto | corto

costo spanělština

cena, náklady

Význam costo význam

Co v spanělštině znamená costo?

costo

Precio pagado por un bien o servicio, o imputado a la producción de este. Gasto que representa la manutención de un trabajador sumada a su salario.

costo

(Saussurea lappa) Planta de la familia de las asteráceas, natural de los Himalayas, usada en la medicina tradicional de Oriente. Es una hierba perenne, erecta, de unos 2 metros de altura, con flores muy oscuras y una raíz tuberosa que se macera en agua o destila al vapor para obtener un brebaje oscuro y fragante, al que se atribuyen propiedades antisépticas, digestivas y tónicas. Raíz de esta planta. Eufemísticamente, hachís.

Překlad costo překlad

Jak z spanělštiny přeložit costo?

costo spanělština » čeština

cena náklady náklad výlohy

Příklady costo příklady

Jak se v spanělštině používá costo?

Citáty z filmových titulků

Ya que el costo de un ataúd Hyang será caro.
Jalovcové dřevo je drahé, takže dřevo paulownie?
Le ahorrará el costo de una llamada de larga distancia.
Aspoň ušetříte za meziměstský hovor.
Se habla del alto costo de vida.
Mluví se o vysokých nákladech na bydlení.
Sr. Dietrichson, por costo el seguro contra accidentes es el más barato.
Úrazové pojištění je nejlevnější krytí, jaké lze pořídit.
Sé el costo y cuánto puedo ganar.
Vím, kolik to bude stát a kolik vydělám.
El costo, lo que necesite.
Rozpočet - kolik bude třeba.
El costo sería superior con el Mariscal de Saxe.
Se saským maršálem byste tak lacino nepořídil.
Eso nos costo una perdida de tres años.
Stálo nás to tři roky.
Creo que este caballo se han un costo de tres dólares.
Myslím, že tento kun bude mít náklady tri dolary.
Puede ir adonde quiera sin costo.
Můžete jet kamkoli a nemusite nic platit.
No quiero volver a oír que no le creen a la maestra que yo traje aquí a un gran costo.
Dvacet liber každý měsíc. Dvacet anglických liber.
Si siquiera hubieras recuperado el costo de las pinturas y los lienzos.
Ty. Aspoň jsi získal zpátky výlohy na barvy a plátna.
Por suerte era un costo deducible.
Ty se však daly odečíst z daní.
Ni siquiera el costo de la licencia el cual apreciaría que cubriera Ud. mismo.
Ani poplatek za herní licenci, kterou chci, abyste vystavil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uno de ellos es que son muy caros; o más bien, el precio asignado es demasiado alto, aunque el costo para producirlos sea de tan solo una fracción de ese precio.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
El resultado es una pérdida de hábitat y una destrucción de especies masivas, que rinden un beneficio económico pequeño a un costo social enorme.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
El primero es la renovada regulación de los sistemas financieros de los países avanzados, con la intención de asegurar una mayor estabilidad sin deteriorar funciones esenciales o elevar innecesariamente el costo del capital.
Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
Para un economista, el problema resulta evidente: los contaminadores no están pagando el costo completo del daño que causa.
Pro ekonoma je problém zjevný: znečišťovatelé nehradí v plné výši škody, které napáchali.
Algunas compañías parecen celebrar incluso la fusión del casquete de hielo polar, porque reducirá el costo de la extracción del petróleo que yace bajo el océano Ártico.
Dokonce se zdá, že některé firmy tání ledovců v oblasti severního pólu vítají, protože se tím sníží náklady na těžbu ropy pod Severním ledovým oceánem.
En comparación al costo de la intervención militar y la preservación de la paz, los costos financieros de este esquema son ridículamente bajos.
Ve srovnání s náklady na vojenské a mírové operace jde tady o směšně nízké částky.
Existen muchas maneras de que esto pueda hacerse, inclusive reduciendo el costo de los insumos y servicios domésticos a través de inversiones específicas en infraestructura.
Existuje řada způsobů, jak toho dosáhnout, včetně snížení nákladů na domácí vstupy a služby prostřednictvím cílených investic do infrasktruktury.
Si bien comprar las CFL cuesta más, éstas resultan mucho más baratas a lo largo de su vida útil, porque consumen mucha menos energía (mucho más si se tiene en cuenta el costo del CO2 incluido en impuestos a la electricidad).
Pořizovací cena kompaktních zářivek je sice vyšší, ale jejich celková cena za celou dobu životnosti je mnohem nižší, poněvadž spotřebovávají daleko méně energie (což platí ještě výrazněji, pokud se do daní na elektřinu zahrnou náklady emisí CO2).
Por supuesto, esos consejos, como muchos de los propios periódicos hoy en día, son sin costo.
Taková rada je podobně jako velká část samotných dnešních novin pochopitelně bezplatná.
La reducción del costo laboral unitario también podría ayudar, pero solo en la medida en que se traduzca realmente en una reducción de precios.
Rovněž snížení jednotkových nákladů práce může zvýšit konkurenceschopnost pouze do té míry, do jaké bude jeho výsledkem snížení cen.
No se puede reconstruir el país a bajo costo.
Přestavba země nebude lehký ani levný úkol.
Unas tasas de interés más altas para reducir el auge de la vivienda parecen irrazonables, incluso en retrospectiva, si el costo es el desempleo masivo.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za ně byla masová nezaměstnanost.
El sector privado puede gastar menos y ahorrar más, pero eso entrañaría un costo inmediato, conocido como la paradoja de la frugalidad de Keynes: reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
El costo de ejecutar una política como esa sería sencillamente demasiado alto (varios cientos de miles de millones de dólares y decenas de miles de bajas en Iraq que se siguen acumulando).
Náklady na uskutečňování takové politiky by jednoduše byly příliš vysoké (několik set miliard dolarů a desetitisíce mrtvých v Iráku, jejichž počet navíc stále narůstá).

Možná hledáte...