cuanto spanělština

kolik

Význam cuanto význam

Co v spanělštině znamená cuanto?

cuanto

Lo que tiene cantidad o pertenece a ella. Numeral que significa cantidad indeterminada , correlativo de tanto. Grande y excesivo en cualquier línea. Todo, todo lo que.

cuanto

En cuanto. De calidad indeterminada.

cuanto

Indica cantidad, regularmente acompañado de la preposición «en»

cuanto

Para tiempo, regularmente acompañado de la preposición «en»

cuanto

Determina calidad, regularmente acompañado de la preposición «en»

Překlad cuanto překlad

Jak z spanělštiny přeložit cuanto?

cuanto spanělština » čeština

kolik

Příklady cuanto příklady

Jak se v spanělštině používá cuanto?

Jednoduché věty

Cuanto me pagarías para que lo haga?
Kolik jsi mi ochotna zaplatit, abych to udělal?

Citáty z filmových titulků

Cuanto más lo veo.
Kdykoliv ho vidím a setkám se s ním.
Cuanto más lo conozco. más apegada me siento a él y a su familia, como si los conociera hace mucho tiempo.
On a jeho rodina, mám pocit. Mám pocit, jako bych ho znala už dlouho. Myslím, že je to proto, že jsem už stará.
Hay cosas que no puedo negar, no importa cuanto me esfuerce.
Těžko se smiřuji, že odejdeš! Víš to?
Intentaré distraerles. Salgan de aquí en cuanto tengan oportunidad.
Jak se naskytne dobrá příležitost, zmizte odtud.
Iré en cuanto deje en casa a Min-joo.
Jenom co zavezu Min-joo, pojedu rovnou domů.
Así que bebe cuanto quieras.
Dneska tě odnesu domů já.
Llamaré en cuanto la entregue al equipo de quemados.
Zavolám hned, jak ji předám týmu z popálenin. - Doba převozu je pět, deset minut, že?
Tenemos un problema aquí, tenemos que bajar cuanto antes.
Máme tu problém, musíme co nejdřív dolů.
Vamos a aterrizar cuanto antes.
Přistaneme.
En cuanto le dejes de piedra hoy, le lleves a cenar el fin de semana y hagas tu presentación el lunes, lo tendremos. en nuestras manos.
Ale, mezitím, co ho dnes oslníte, zapijete a zajíte o víkendu, a v pondělí představíte tu prezentaci, budeme ho mít.. Pod palcem.
En cuanto gane el dinero suficiente, nos casaremos.
Až vydělám peníze, vezmeme se.
En cuanto salió el sol, las sombras de la noche se alejaron de Hutter.
Když vyšlo slunce, zapomněl Hutter na stíny noci.
Me voy con él pero, en cuanto pueda, regresaré.
Půjdu s ním, ale vrátím se hned, jak to bude možné.
Irá más alto en cuanto lo agarre.
Výš se dostanete vy, až mi padnete do rukou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuanto mayor sea la tasa de crecimiento, mayores serán los ingresos que el Estado podrá recaudar sin necesidad de aumentar los impuestos (y el aumento de los ingresos permitirá reducir el déficit).
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Aunque los ciclos económicos imperfectamente sincronizados de los miembros de la UE generan fricción en cuanto a la política monetaria y cambiaria, los beneficios del euro son mayores que los costos de la diversidad.
Přestože ne zrovna bezvadně synchronizované hospodářské cykly členských zemí Evropské unie jsou příčinou neshod ohledně měnové a kurzovní politiky, výhody společné měny převažují nad cenou nesourodosti.
Pero EEUU no está solo en cuanto a permitir travesuras contables oficiales.
Amerika ale není jediná země, která toleruje oficiální účetní podfuky.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
Poco a poco se forma un concenso en cuanto a la idea de que la brecha existente entre el potencial de crecimiento de la economía estadounidense y su desempeño real seguirá siendo amplia durante un cierto tiempo.
Sílí názor, že mezi potenciálem růstu americké ekonomiky a jejím skutečným výkonem zůstane ještě nadlouho hluboká propast.
En cuanto devuelvan las prendas, recibirán otras, lo que aumentará, naturalmente, la complejidad y los problemas de logística del negocio, pero también es probable que sume ingresos al balance final.
Čím dříve zapůjčené modely vrátí, tím dříve dostanou nové. Samozřejmě to bude znamenat komplikace a logistické problémy, ale zároveň to pravděpodobně přinese zvýšené výnosy.
Y, en cuanto a las marcas, tienen la oportunidad de colocar sus productos directamente en manos de personas que ejercen influencia en la moda.
Pro firmy je to příležitost vkládat produkt přímo do rukou těch, kdo ovlivňují módu.
Esto desataría una tormenta financiera, pero en cuanto amaine, en poco tiempo el sol saldrá otra vez.
Jakmile následná finanční bouře utichne, znovu vyjde velmi rychle slunce.
En cuanto a Alemania y los alemanes, cuesta reconocer al país y al pueblo de uno.
Co se týče Německa a Němců, člověk svou vlast a své krajany sotva poznává.
Tal vez de lo que se trate no sea tanto de desarrollar a los dirigentes cuanto de fomentar las condiciones que hagan prosperar la capacidad para dirigir.
Lídry zřejmě nerozvíjíme, spíš pomáháme vytvářet podmínky, které probouzí schopnost vést.
En cuanto a Estados Unidos, todo lo que toca en Oriente Medio se ha vuelto radioactivo, incluso para los clientes y amigos de larga data.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
Somos escépticos en cuanto al individualismo descontrolado pues somos conscientes de los pecados del hombre, pero también debido a nuestro profundo conocimiento de los defectos y las aberraciones históricas de la Alemania del siglo XX.
Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.
Esas cuestiones subyacentes parecen tanto más importantes cuanto que hace años que la red Internet cruje con la evidencia de la crisis por venir.
Těmto fundamentálním tématům přidává na důležitosti i to, že internet už několik let úpí pod tíhou důkazů o blížící se krizi.
En cuanto a una tercera cuestión, los resultados hasta ahora han sido desiguales.
U třetího tématu jsou výsledky prozatím smíšené.

Možná hledáte...