curda | cundir | guiar | sudar

cuidar spanělština

starat se, pečovat, ošetřovat

Význam cuidar význam

Co v spanělštině znamená cuidar?

cuidar

Proteger algo o a alguien del daño o el desgaste. Aplicar atención y esmero a una acción. Aplicar la inteligencia a la consideración detenida o sistemática de un asunto.

Překlad cuidar překlad

Jak z spanělštiny přeložit cuidar?

cuidar spanělština » čeština

starat se pečovat ošetřovat pěstovat hýčkat chovat

Příklady cuidar příklady

Jak se v spanělštině používá cuidar?

Jednoduché věty

Esto me gusta menos que cuidar niños.
Tohle mě baví míň než se starat o děti.

Citáty z filmových titulků

Una vez que estemos alla, podremos cuidar de ti.
Jednou jsme tady, tak se o tebe musíme postarat.
Debo cuidar del Sr. Hicks, así que necesito que cuiden el piso, revisen a cada paciente y cambien todas las líneas que necesiten cambiarse.
Musím se jít postarat o pana Hickse, takže vy pohlídejte tohle patro. Zkontrolujte všechny pacienty a vyměňte kapačky, kde je to třeba.
Sabes, obviamente, puedo cuidar de mí mismo.
Dokážu se postarat sám o sebe.
Es lo que quería hacer originalmente, también, es, sabes, ser tu mismo, cuidar de ti hacer tus propias cosas.
Tohle jsem chtěl dělat od začátku.
Puedo cuidar de mi mismo.
Dokážu se o sebe postarat.
Vale, vamos a cuidar de ti.
Postaráme se o vás.
De acuerdo, vamos a cuidar de ti.
Postaráme se o vás.
Schmidt al ofrecerse a cuidar a von Kammacher.
Schmidta překvapila záměrem pečovat o von Kammachera.
Inga ha encontrado consuelo como enfermera, y el destino dirá si la envían a cuidar a la condesa.
Inga našla útěchu v práci ošetřovatelky, a osud tomu chtěl, aby byla vyslána pečovat o hraběnku.
Quédate a cuidar de la casa.
Ty budeš hlídat dům.
Escucha, quizás puedas ayudar a cuidar a su amigo, que tiene fiebres, hasta que puedas embarcarte.
Poslyšte, možná můžete zatím pomoct s ošetřováním jeho přítele, kterého skolila horečka, než vám dorazí další loď.
Cuidar el uniforme.
Večerní čaj - 2,05 Nošení služební uniformy.
Hay que cuidar a los clásicos alemanes.
Musíme pěstovat četbu německých klasiků.
Quizá sea egoísta de mi parte, Tom. pero alguien debe quedarse y cuidar a Ma.
Možná je to sobecké, ale nekdo tu musí zustat a starat se o mámu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No tienen las mismas capacidades que los adultos para protegerse o cuidar de sí mismos.
Nemají stejnou schopnost jako dospělí chránit se nebo se o sebe postarat.
Como la gente vive más y procrea menos, criar y cuidar a los hijos requiere menos de la vida de un padre que antes.
Jelikož lidé žijí déle a mají méně dětí, zabírá výchova a péče o potomky rodičům méně času než dříve.
Hasta que esto suceda, hay días peligrosos por delante antes de la asunción de Obama, y la comunidad internacional necesitará políticos fuertes y sensatos para cuidar que todo resulte bien.
Než se tak stane, jsou před námi nebezpečné dny před Obamovou inaugurací a mezinárodní společenství bude potřebovat pevné, rozvážné politiky, aby jimi prošlo.
Hará las sociedades más resistentes contra las inundaciones y los huracanes y, con mayores ingresos, serán más las personas que podrán permitirse el lujo de cuidar el medio ambiente.
Zajistí vyšší odolnost společností vůči záplavám a hurikánům. Navíc při vyšších příjmech si lidé budou moci dovolit péči o životní prostředí.
Lamentablemente, frente a los crecientes riesgos del estado del dólar las autoridades estadounidenses, en lugar de cuidar la principal exportación del país, parecen más interesadas en exprimirla.
Američtí tvůrci politik tváří v tvář narůstajícím rizikům pro postavení dolaru naneštěstí nepečují o export, pro zemi významný, ale spíše se zdá, že mají zájem ho vyždímat.
Ahora se reconoce el talento como un bien escaso que se debe cuidar para la participación en un mercado mundial de aptitudes y competencias.
Nadání se v současnosti považuje za nedostatkové zboží, které je zapotřebí tříbit pro celosvětový trh schopností a dovedností.
Después de todo, los productores locales están más dispuesto a invertir en cercas para proteger sus árboles maduros y no se preocupan por cuidar los árboles en los terrenos comunales.
Místní lidé jsou nakloněni myšlence chránit své vzrostlé stromy v oplocených výměrách, potřebu pečovat o stromy ve společném vlastnictví vesnice ovšem ignorují.
Un tribalismo burdo está amenazando con aplastar todo lo que nos une en nuestro objetivo común de cuidar y nutrir a nuestros hijos, nuestro planeta y nuestro futuro.
V současnosti hrozí, že vše, co nás spojuje kolem společné péče o naše děti, planetu a budoucnost, ovládne přihlouplé kmenové myšlení.
Un sistema bancario decente tiene dos funciones: cuidar los fondos de los depositantes y reunir a los ahorradores e inversores en intercambios mutuamente provechosos.
Slušný bankovní systém má dvě funkce: pečovat o peníze vkladatelů a spojovat vkladatele a investory ve vzájemně výhodných obchodech.
De manera similar, en la Comisión de Valores de EE.UU., Bush nombró en la persona de Harvey Pitt a un lobo para cuidar las ovejas, hasta que la indignación pública lo obligó a renunciar.
Také v případě předsedy Komise pro cenné papíry a burzy jmenoval Bush v osobě Harvyeho Pitta kozla zahradníkem - až nakonec pohoršená veřejnost donutila Pitta k odstoupení.
El otro bando, sobre todo en los países ricos, afirma que ahora están naciendo tan pocos niños que no habrá suficientes personas para cuidar a los padres cuando envejezcan.
Druhá strana účastná debaty, zejména v bohatých zemích, prohlašuje, že domácnosti dnes mají tak málo dětí, že v budoucnu nebude dostatek zdrojů na péči o stárnoucí rodiče.
Sin embargo, una cosa es usar la posición ganadora en un juego que se juega sólo una vez, pero para que el juego continúe indefinidamente se debe cuidar la confianza de los demás jugadores.
Jednou věcí je bouchat pěstí do stolu při hře, kterou hrajeme jen jednou. Má-li však hra pokračovat napořád, je potřeba si udržet důvěru ostatních hráčů.
Antes de parir, las puercas usan paja u hojas y ramitas para construir un nido cómodo y seguro en el que cuidar a sus lechones.
Než březí prasnice vrhne selata, vybuduje ze stébel, lístků a větviček pohodlné a bezpečné hnízdo.
Ambas partes deben cuidar que un incidente relacionado con Taiwán no los conduzca en esa dirección.
Obě strany musí dbát na to, aby je tímto směrem nezavedl incident týkající se Tchaj-wanu.

Možná hledáte...