cultivar spanělština

pěstovat, obdělávat

Význam cultivar význam

Co v spanělštině znamená cultivar?

cultivar

Trabajar la tierra para obtener productos agrícolas con mayor rendimiento del que dan naturalmente Por extensión, criar animales con medios análogos, especialmente para su explotación comercial Biología.| Por extensión, desarrollar microorganismos en un medio adecuado para su reproducción Ejercitar una habilidad o arte de manera disciplinada y sistemática Por extensión, hacer lo propio con las relaciones sociales

cultivar

Botánica.| Linaje o cepa de una planta seleccionada por mostrar características deseables, que se traspasan de generación en generación

Překlad cultivar překlad

Jak z spanělštiny přeložit cultivar?

Příklady cultivar příklady

Jak se v spanělštině používá cultivar?

Citáty z filmových titulků

Miyamoto Musashi, que había dejado de lado sus espadas. vivía bajo el código de limpiar y cultivar la tierra.
Mijamoto Musaši zavrhl své meče. Klučil lesy a vzdělával ornou půdu.
Este es usado para cultivar maíz.
Tahle se používá k pěstování sladké kukuřice.
Vamos a cultivar la amistad de toda la vieja guardia.
Takhle musíme nadbíhat těm starým kozám.
Desarrollar su carrera cultivar el círculo en el que usted y Beatrix se moverán.
Rozvíjejte svou kariéru, kultivujte okruh, v němž se vy a Beatrix budete pohybovat.
Nadie tiene dinero para cultivar.
Nikdo nemá peníze, aby zasel.
Quizá yo debiera cultivar eso.
Možná bych ho měl zkultivovat.
Ahora, creo que me gustaría cultivar mi propio terreno.
A teď bych rád pracoval na svém vlastním kousku půdy.
En Virginia usamos estiércol para cultivar tabaco y enterrar a nuestros muertos.
Ve Virginii používáme k hnojení tabákových plantáží kravince.
A cultivar un terrible ejército.
Aby začala stavět nějakou strašnou armádu?
Vamos a California, tal vez a Oregón. A cultivar viñas y a hacer buen vino.
Jedeme do Kalifornie nebo do Oregonu založit vinici a dělat dobré víno.
Entonces deciden cultivar.
Pak se rozhodnou farmařit.
Cultivar en un campo tan seco que hay que lubricar a un hombre para que escupa.
Přitom je tu tak sucho, že člověk nemá ani slinu na odplivnutí.
Él pensaba que lo engañaba porque hay que tener agua para cultivar.
Měl za to, že ho napálil, protože na farmaření potřebujete vodu.
No tendrías que cultivar la tierra.
Není to nic těžkého.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, muchos países pobres pueden cultivar más alimentos ellos mismos, ya que sus agricultores producen muy por debajo de lo que es posible en términos de tecnología.
Řada chudých zemí však může sama pěstovat více potravin, poněvadž jejich zemědělci produkují mnohem méně, než je technologicky možné.
Tenemos que cultivar la próxima generación de académicos, científicos, trabajadores de hospitales y técnicos farmacéuticos.
Musíme vychovat příští generaci akademiků, vědců, nemocničních pracovníků a farmaceutických techniků.
Por parte de los medios, esto debería significar una investigación más rigurosa al comienzo del proceso de reporteo y redacción.Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Na straně médií by to mělo znamenat důkladnější zkoumání látky na počátku procesu zpravování a psaní. Kultivace znalostí je stejně důležitá jako kultivace zdrojů.
Por parte de los medios, esto debería significar una investigación más rigurosa al comienzo del proceso de reporteo y redacción.Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Na straně médií by to mělo znamenat důkladnější zkoumání látky na počátku procesu zpravování a psaní. Kultivace znalostí je stejně důležitá jako kultivace zdrojů.
Si todos los campesinos de Colombia dejaran de cultivar coca mañana, la demanda incontrolada de los 13 millones de consumidores mundiales de cocaína generaría rápidamente un nivel equivalente de cultivos en otras áreas del planeta.
I kdyby všichni kolumbijští farmáři přestali zítra pěstovat koku, nezmenšená poptávka ze strany 13 milionů uživatelů kokainu ve světě by rychle stimulovala stejný objem pěstitelské produkce jinde.
En conclusión, si bien cultivar energía crearía nuevos limitantes, también abriría nuevas posibilidades para muchos actores económicos.
Ačkoliv by tedy pěstování energie vytvořilo nová omezení, současně by mnoha ekonomickým aktérům otevřelo nové možnosti.
Hoy, cuando es más importante que nunca que utilicemos recursos renovables, deberíamos usar al Sol para cultivar nuestra energía, del mismo modo como nuestros ancestros lo usaron para cultivar su alimento.
Dnes, kdy se spoutání obnovitelných zdrojů stalo důležitějším než kdykoliv dříve, bychom měli slunce využít k pěstování energie, stejně jako je naši předkové využívali k pěstování potravin.
Hoy, cuando es más importante que nunca que utilicemos recursos renovables, deberíamos usar al Sol para cultivar nuestra energía, del mismo modo como nuestros ancestros lo usaron para cultivar su alimento.
Dnes, kdy se spoutání obnovitelných zdrojů stalo důležitějším než kdykoliv dříve, bychom měli slunce využít k pěstování energie, stejně jako je naši předkové využívali k pěstování potravin.
Ahora necesitan encontrar nuevas formas de coexistir y de cultivar la armonía cívica.
Dnes je potřeba najít nové způsoby, jak žít vedle sebe a pěstovat přátelské občanské vztahy.
Y, como se torna posible cultivar trigo y granos más al norte en Canadá y Rusia, incluso surgirán nuevas oportunidades.
A když začne být pěstování pšenice a jiných obilnin možné i v severnějších oblastech Kanady a Ruska, otevře se ještě více příležitostí.
Empoderan a los ciudadanos para cultivar su energía colectiva y desarrollar su potencial y convertirse, de ese modo en motores del crecimiento de sus países y de su progreso en la arena mundial.
Dávají občanům moc k tomu, aby mohli kultivovat svou kolektivní energii a rozvíjet svůj potenciál a díky tomu se stávali tahouny růstu svých zemí i pokroku ve světovém měřítku.
Esta nueva variedad resistente a la sequía requiere sólo un octavo de la irrigación que demanda el trigo convencional; en algunos desiertos, se puede cultivar sólo con el agua de lluvia.
Nová odrůda odolná vůči suchu vyžaduje pro zavlažování osmkrát méně vody než běžná pšenice; v některých pouštích ji lze pěstovat pouze s využitím dešťových srážek.
La mera elección por sufragio nacional de un ejecutivo ofrece el tipo de consenso mínimo que los parlamentos facciosos de la India desgraciadamente nunca han logrado cultivar.
Již samotné zvolení exekutivního činitele ve všelidovém hlasování představuje onen druh minimálního konsensu, který frakcemi ovládané indické parlamenty bohužel nikdy nedokázaly kultivovat.
En contraste, la sociedad de mercado moderna se basa en asociaciones más sueltas, más temporales, establecidas para cultivar intereses económicos, culturales o políticos específicos.
Moderní tržní společnost se naopak zakládá na volnějších, dočasných vazbách, založených za účelem uskutečnění určitých hospodářských, kulturních či politických zájmů.

Možná hledáte...