Deci | pedir | medir | recio

decir spanělština

říci

Význam decir význam

Co v spanělštině znamená decir?

decir

Expresar las ideas por medio del lenguaje hablado. Opinar o aseverar algo. Pronunciar, nombrar o llamar algo. Junto con los adverbios bien o mal, convenir o armonizar una cosa con otra.

Překlad decir překlad

Jak z spanělštiny přeložit decir?

Příklady decir příklady

Jak se v spanělštině používá decir?

Jednoduché věty

Ojalá pudiera pensar en algo que decir.
Kéž by mě napadlo, co říct.
A decir verdad, yo no soy tu padre.
Popravdě řečeno, nejsem tvůj otec.
No hay necesidad de decir que él nunca vino de nuevo.
Netřeba říkat, že nikdy znovu nepřišel.
Él no se atrevió a decir nada.
Neodvážil se něco říci.
No hables cuando no tengas nada que decir.
Nemluv, když nemáš co říct.
No te puedo decir qué hacer.
Nemůžu ti říkat, co máš dělat.
Necesitas un poco de valor para decir que lo amas.
Potřebuješ trochu odvahy říct, že ho miluješ.
Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.
To se lehko řekne, ale těžko dělá.
A veces uno habla demasiado por no tener nada que decir.
Občas člověk příliš mluví proto, že vůbec nemá co říct.
Tengo que decir que no.
Musím říct že ne.

Citáty z filmových titulků

Así que. quiero decir que quiero ganar.
Takže se chystám vyhrát.
Quiero decir que. mira todas estas cosas.
Podívejte se na mě.
Quiero decir. Todos estos chicos quieren realmente encontrar a alguien especial.
Všichni ti kluci chtějí najít někoho fakt výjimečnýho.
No sé lo que decir.
Nevím co říct.
Puedes decir que él es la cosa más dulce. Tiene un miedo mortal a las mujeres.
A on umí říkat ty nejsladší věci, jenom ho ženy děsí k smrti.
Lo intentaré, quiero decir que.
Budu se snažit, jenom.
Todavía no sé a quienes voy a decir, y esta cambiando permanentemente.
Víte, pořád nevím, koho vybrat. Koho mám říct. A pořád se rozhoduju.
Cuando miro a Mystery, a J-Dog y a Matador, puedo decir que vieron un potencial en mi.
Když se podívám do Mysteryho a JDogových a Matadorých očí, můžu říct, že ve mně viděli potenciál.
No tomes a mal. lo que voy a decir.
To, co se ti teď budu snažit říct. Jen poslouchej, a nepřerušuj mě.
Sé que seré castigada tan sólo por decir esto. Antes le pedí al Sr. Kang su historial médico.
Dobře vím, že budu potrestána nebesy za to, co říkám, ale požádala jsem šéfa Kanga, o zdravotní dokumentaci pana Cha.
Sí,. No. Es decir, es la hermana de mi amigo.
Ano.vlastně ne, je to sestra mého kamaráda.
No sé qué decir.
Co na to říct.
No quería decir eso, es más bien como si estuviera ocultando algún secreto.
Ne, to jsem neměl na mysli. Jakoby skrýval nějaké tajemství.
No, no quería decir.
Nene, o to mi nešlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estas cosas pueden proveerse a diversos niveles de gobierno: local, regional, nacional o supranacional, es decir, la UE.
Tyto služby lze zajišťovat na různých úrovních vlády: lokální, regionální, národní a nadnárodní, tedy na úrovni EU.
Entonces, ciertos servicios deberían asignarse a una unidad geográfica más amplia porque tienen externalidades (es decir, interdependencia de efectos).
Některé služby by tedy měly přesunuty na širší zeměpisné jednotky, protože tam funguje dezinteresovanost (tedy vzájemnost dopadů).
De Eban se podría decir que hablaba diez, todos con acento de Oxford o Cambridge.
O Ebanovi by se dalo říci, že hovořil deseti jazyky a všemi s oxfordským či cambridgeským přízvukem.
Podía ser un feroz guerrero, pero sería justo decir que pudo haber luchado con más ánimo por sus puntos de vista moderados en el gobierno posterior a 1967 en el que se desempeñó.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
En algunos de los países más pobres del mundo, es decir, aquellos que más dependen de la ayuda financiera, el FMI ha argumentado que el apoyo recibido no debe ser incluído como renta en los cálculos presupuestarios del gobierno.
U některých nejchudších zemí světa - tedy těch, které jsou nejvíce závislé na cizí pomoci - MMF tvrdí, že zahraniční pomoc by se ve vládních rozpočtových propočtech neměla objevovat jako příjmová položka.
Pero esto no quiere decir que seamos moralmente buenos, o lo suficientemente buenos.
To však neznamená, že jsme mravně dobří či dostatečně dobří.
Esto no quiere decir que la concepción económica de la política les sea completamente extraña a los chinos -o, si vamos al caso, que la noción religiosa de la política sea desconocida en el Occidente democrático-.
To neznamená, že ekonomické pojetí politiky je Číňanům naprosto cizí - nebo že demokratický Západ nezná její náboženské pojetí.
Pero hasta el mejor programa de ajuste no puede ser financiado sin algún aporte de los acreedores privados; es decir, alguna forma de reprogramación.
Ani ten nejlepší program korekcí však nelze financovat bez určitého příspěvku soukromých věřitelů, tzn. bez jisté formy změny termínů.
Primero, deben decir claramente a sus votantes que la UE tiene la obligación de cumplir las promesas hechas a Turquía, y que eso sería en beneficio de todos los europeos.
Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
Museveni creía que los jóvenes combatientes no sólo necesitaban habilidades marciales, sino también una conciencia política de la causa por la que peleaban, es decir, dar fin a la codicia y a las alucinaciones de los líderes del África postindependencia.
Museveni zastával názor, že mladí bojovníci musí nejen umět bojovat, ale i znát politické pozadí věci, za níž bojují - učinit přítrž nenasytnosti a sebeklamům afrických postkoloniálních vůdců.
Es decir, que fue mayor la cantidad de dinero que salió de África con destino a los acreedores que la del que regresó en forma de nuevos préstamos.
To znamená, že z Afriky k věřitelům odteklo více peněz, než se vrátilo v podobě nových úvěrů.
Tiene 74 años y no se puede decir que tenga buena salud.
Je mu 74 let a nelze jej označit za zdravého.
En consecuencia, la actividad empresarial de este tipo, es decir, aprender qué puede producirse, estará típicamente subofertada en ausencia de incentivos que no sean de mercado.
A tudíž takové podnikání - podnikání, které se učí, co lze produkovat - bude při absenci netržních pobídek podzásobené.
Hace poco, anunció sus aspiraciones presidenciales, pero, mientras tanto, está intentando convertirse en Alcalde de Moscú (que se podría decir es el segundo puesto político más importante de Rusia).
Nedávno oznámil, že má prezidentské ambice; prozatím se snaží stát se moskevským primátorem (což je v Rusku patrně druhý nejvýznamnější post).

Možná hledáte...