el | dl | de | žel

del spanělština

nabla

Překlad del překlad

Jak z spanělštiny přeložit del?

del spanělština » čeština

nabla

del čeština

Příklady del spanělsky v příkladech

Jak přeložit del do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus, jak jsem už říkal.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque. A sus órdenes y a sus pies.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus.
Señora. General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de.
Major se domnívá, že zloději dobytka se pokusí překročit řeku mezi Del Rio na severu a Orlí soutěskou na jihu.
El comandante cree que los ladrones de ganado cruzarán entre Del Rio al norte y Eagle Pass al sur.
Prověřte severní cíp Del Ria.
Cojed el atajo del norte para ir a Del Rio.
Určitě to lovili ve Valle del Lepte.
Seguramente pescado en el Valle del Eden.
Valeria del Sole, herečka.
Valeria de Sole, artista.
Valeria del Sole, show girl.
Valeria del Sole, una poseída chica del espectáculo.
Já vám ukážu, kdo je Valeria del Sole.
Le mostraré quién es Valeria del Sole.
Vaše Excellence, mám tu čest představit dona Ramona del Montealegre z Cartageny.
Excelencia, tengo el honor de presentarle a Don Ramón del Montealegre de Cartagena.
Půjdeme na býčí zápasy, víno v del Prado. potom až do Pamploně, v době slavností. - Harry.
Tendremos las corridas de toros, los Grecos en el Prado. y luego iremos a Pamplona para la fiesta.
Zjistíme, jak jsou tyhle kabely. do Buenos Aires děravé, já čekám. titulky o britské eskadře u Punta del Este.
Sabiendo lo indiscreta que es. la línea telefónica que nos une con Buenos Aires. espero que los titulares proclamen. que media flota británica se acerca a Punta del Este.
Del Corso ta, co se v Benátkách pokusila o sebevraždu.
Del Corso la que en Venecia intentó.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V záplavě zástupců médií a bezpečnostních složek stáli proti Carle Del Ponteové, hlavní žalobkyni u Mezinárodního trestního soudu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) v Haagu.
En un barullo de medios de comunicación y agentes de seguridad, se encararon con Carla del Ponte, fiscal jefe del Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia (TPIAY) en La Haya.
OSN dala ICTY tři skvělé žalobce: Richarda Goldstonea z jihoafrického Ústavního soudu, Louise Arboura z kanadského Nejvyššího soudu a del Ponteovou, úžasnou žalobkyni ze Švýcarska.
Han acumulado un talentoso y aplicado cuerpo de litigantes cuyos meditados análisis y meticulosa preparación han sido decisivos para la labor del Tribunal.
Jeho zvolení schválila del Ponteová, ostatní dřívější žalobci i vysocí zástupci a pracovníci úřadu žalobce, již zaslali generálnímu tajemníkovi OSN dopis vyjadřující jejich podporu.
Aun cuando Mladic o Karadzic no sean entregados al Tribunal, hay varios dirigentes militares y civiles de la matanza de Srebrenica cuyos procesos aun no han concluido, por lo que Tolbert resulta absolutamente necesario.
Úterní bělehradská návštěva generální žalobkyně Carly del Ponteové se tudíž nesetká s nijak vřelým přijetím.
Cuando la fiscal en jefe del Tribunal, Carla del Ponte, llegue a Belgrado este martes, la bienvenida no será cálida.
Náladu svých voličů Koštunica nebere na lehkou váhu: kritizuje haagský tribunál a netají se výhradami vůči návštěvě del Ponteové v Jugoslávii.
Tomando muy en cuenta el sentir de sus electores, Kostunica ha criticado al Tribunal y expresado sus reservas sobre la posibilidad de recibir a la Sra. del Ponte.
Dvacátého sedmého května 1999, na samém vrcholu spojeneckého bombardování Jugoslávie, vydala kanadská soudkyně Louise Arbourová, předchůdkyně del Ponteové, zatykač na prezidenta Slobodana Miloševiče.
El 27 de mayo de 1999, durante lo más intenso de la campaña de bombardeo de la OTAN, la juez Louise Arbour, de Canadá, predecesora de la Sra. del Ponte en el Tribunal de la Haya, expidió una orden de arresto en contra del Presidente Slobodan Milosevic.