desgana spanělština

Význam desgana význam

Co v spanělštině znamená desgana?

desgana

Falta de hambre o apetito Falta de esfuerzo o dedicación para la realización de las tareas necesarias o prescritas Lentitud y parsimonia excesivas al actuar

Příklady desgana příklady

Jak se v spanělštině používá desgana?

Citáty z filmových titulků

No os culpo por vuestra desgana.
Nevyčítám vám vaši neochotu.
Yahora que el director ha distraído al público con estas estampas tan extrañas, vuelve con desgana a la trama y otro personaje.
A nyní, když režisér rozptýlil diváky těmito více než podružnými dekoracemi, Producent.
La desgana se acumula desproporcionadamente, pero el amor no se puede acumular.
Nechuť roste mimo proporce, ale lásku nelze akumulovat.
Con desgana. No entenderás. por qué dejan algunos con vida, mientras exterminan a otros.
Nepochopím, že některé nechávají naživu a jiné vyhlazují.
Aquí es como el Cañón del Colorado. (RIENDO CON DESGANA) Sí.
Tady to vypadá jako ve Velkěm kaňonu.
Comprendo su desgana por hablar, señor.
Chápu váš odpor k rozhovoru, pane.
Nunca fue a la suya porque pensaba que era repugnante. pero ahora cree que el rechazo a esas costumbres. eran reacciones infantiles basadas en su desgana personal. que ahora lamenta porque todo lo que tienes son recuerdos.
Nebyl na svým plese, protože to považoval za nechutnou maloměšťáckou rozmařilost, ale teď si myslí, že zavrhnutí tohoto zvyku byla dětinská reakce, způsobená nenáviděním sebe sama, čehož teď lituje, protože vzpomínky jsou to jediný, co ti zůstane.
Twister aceptó el desafío a desgana y aun así se contuvo durante la pelea. Por desgracia, el boxeador chino era tan débil que no pudo soportar los puños de Twister.
Twister neochotně tuto výzvu přijal a ačkoli se držel zpátky během boje, bohužel čínský boxer byl tak slabý, že nedokázal čelit Twisterovým pěstím.
El Alto Mando siempre nos trata con desgana. Vas a tener que leer entre líneas.
Velení se nebaví s mariňáky jako jsme my, musíme se naučit číst mezi řádky.
Sí, bueno, a desgana. Pero lo ha hecho.
Jo, ale nadšený z toho nebyl.
Hola, chicos, esta seman apasada he tenido la oportunidad de observar a Brick en clase, y estoy de acuerdo con que muestra cierta desgana a ser simpático con sus compañeros.
Zdravím vás, využil jsem příležitosti a poslední týden jsem vašeho syna ve třídě sledoval. a všiml jsem si, že mu chybí začleňování se s jeho vrstevníky.
Trabajo. Chicos. Desgana.
Práce, děti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tras 12 meses sin empleo alguno, el típico desempleado seguía en la búsqueda, pero con desgana y sin muchas esperanzas.
Po 12 měsících setrvalé nezaměstnanosti typický nezaměstnaný dělník stále hledal práci, ale už jen povrchně, bez velkých nadějí.

Možná hledáte...