docela čeština

Překlad docela spanělsky

Jak se spanělsky řekne docela?

Příklady docela spanělsky v příkladech

Jak přeložit docela do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mě se daří docela dobře.
Yo estoy bien. Muy bien.
To musíš posoudit ty, ale na roli manžela se docela hodím.
Tendrás que juzgar por ti misma pero, soy buen material para marido.
Vypadáš docela v pořádku. Vezmi si.
Parece bastante normal. toma.
Je to docela smůla i pro nás.
Para nosotros también es un inconveniente.
Jsi docela idealista.
Bastante idealista.
Doufal jsem, že to ještě bude docela zábava.
Estaba esperando que algo divertido saliera de ello.
Tenhle Jin Do Hyuk mě docela zklamal.
Estoy muy decepcionado de ese Jin Do Hyuk.
Přijde mi to docela těžké.
Lo encuentro muy difícil.
To je docela dobré!
Bueno, eso es bastante lindo.
Byl jsem docela v šoku, protože jsem si nemyslel, že mě vnímá jako takového člověka.
Yo estaba un poco estupefacto porque no pensé que me veía como esa clase de persona.
Moje první noc v lesích byla docela skvělá.
Es mi primera noche en el bosque solo, fue realmente impresionante.
Každý den o ní zjišťuji něco nového. A je to docela velká věc, a to bych u ní nikdy nečekal.
Descubro algo nuevo sobre ella cada día, aparentemente, y es algo bastante importante que nunca me hubiera esperado.
Po dobu 48 hodin v Paříži kvůli obchodu a docela sám. Mladý markýz se rozhodl jít do kina.
En París, solo durante 48 horas por negocios, el joven marqués, ocioso, decide ir al cine.
Vítr je docela chladný, mohl byste přinést přikrývku.
Hace frío, traiga una manta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
Pero si las tasas de interés reales aumentan significativamente, como bien puede suceder algún día, los precios del oro pueden caer en picada.
Ruská střední třída si docela přirozeně přeje žít ve společnosti podobné té západoevropské.
Como es totalmente natural, la clase media rusa desea vivir en una sociedad como la de la Europa occidental.
Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Aunque no se sabe con precisión lo que podría desestabilizar esta cuenca, podemos estar bastante seguros de que el aumento del calentamiento global, causado por las emisiones de gases de carbono, elevará este riesgo.
NEW YORK - O íránském jaderném programu už víme docela hodně a to co víme, není povzbudivé.
NUEVA YORK - Tenemos bastante conocimiento sobre el programa nuclear de Irán, y lo que sabemos no es alentador.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
Por ejemplo, podríamos razonablemente preguntar si pagan su debida cuota de impuestos o indagar sobre sus donaciones de beneficencia.
Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
Las leyes que prohíben la prostitución no cumplen ningún bien evidente y muchas veces, incluso, causan daño.
Tento nedostatek zpomaloval růst, což přispělo k ekonomickým potížím země; teď je úvěrová studna vyschlá docela.
Esa falta de crédito sofocó el crecimiento, lo que contribuyó a las angustias económicas del país; y ahora el crédito es virtualmente inexistente.
Jistě, Argentina své dluhy docela jistě splatí do posledního centu, ale argentinští daňoví poplatníci a pracující budou ještě dlouhá léta nést těžké břemeno následků.
La deuda argentina probablemente se cubrirá por completo, pero los contribuyentes y trabajadores argentinos tendrán que sobrellevar una carga muy pesada en los años por venir.
Ve východní Asii (bez Japonska) si vlády zjevně vedou docela dobře.
En el Asia oriental (exceptuado el Japón), los gobiernos parecen haberlo hecho bastante bien.
Na straně spotřebitelů je to docela pochopitelné.
Del lado de los consumidores, esto es muy entendible.
A navíc platí, že cíl zajistit primární a sekundární vzdělání pro všechny by nakonec docela dobře mohl stát více než celý rozpočet globální pomoci určený na vzdělání.
De hecho, el objetivo de garantizar la educación primaria y secundaria para todos bien podría terminar superando todo el presupuesto de ayuda global para la educación.
To ale neznamená, že bychom se měli této myšlenky vzdát docela.
Pero eso no significa que debamos abandonarla.
Umění se ani nemusí nikde vystavovat: docela dobře ho lze uklidit do podzemního trezoru s kontrolovanou teplotou a vlhkostí ve Švýcarsku nebo v Lucembursku.
El arte ni siquiera se exhibe necesariamente en parte alguna. Puede estar oculto en una cámara acorazada con control de la temperatura y la humedad en Suiza o Luxemburgo.
Dlouhodobě je však výsledek docela zřejmý, zvláště když zohledníme chystané zvýšení úrokových sazeb Fedem.
A largo plazo, el resultado es bastante claro, en particular si incluimos los futuros aumentos de los tipos de interés por parte de la Reserva Federal.

Možná hledáte...