dokonale čeština

Překlad dokonale spanělsky

Jak se spanělsky řekne dokonale?

Příklady dokonale spanělsky v příkladech

Jak přeložit dokonale do spanělštiny?

Jednoduché věty

Je to jen malý dům, ale mým potřebám vyhovuje dokonale.
Es sólo una casa pequeña pero se ajusta perfectamente a mis necesidades.

Citáty z filmových titulků

Teď už dokonale chápu tu bolest, kterou v sobě skrýváš.
Si es eso es lo que sientes. no seré una carga para ti.
Vypadá dokonale.
Se la ve perfecta.
Už jsem se dokonale ovládal.
Ya he limpiado todo.
Jídlo dokonale sedí k vínu Chianti Classico, ročník 2010, staré Sangiovese zrající v tradičním sudu.
Se empareja perfectamente con este Chianti Clásico del 2010, de una antigua uva sangiovese, envejecido en tradicionales barricas.
Bylo to přece dokonale podprůměrné.
Esa comida era perfectamente mediocre.
Dokonale, pane Preysingu.
Le entiendo perfectamente, Sr. Preysing.
Popsal jste naši zálibu dokonale.
Lo ha expresado a la perfección, señor Rainsford.
Jsem dokonale střízlivý.
Estoy muy sereno.
To, co Mabuse píše, je dokonale logicky sestavený manuál pro páchání zločinů. Vypracovaný do nejmenších detailů. Podle doktorovy metody se nám nic nemůže stát.
Lo que el Dr. Mabuse escribe es un. manual para cometer crímenes, basado en una lógica irrefutable, elaborado hasta el último detalle.
Ano, myslím, že postačí dokonale.
Sí, creo que los tuyos me vendrán muy, muy bien.
Měla jsi dokonale dobrý motiv.
Tenías un buen móvil.
Tluče naprosto dokonale.
Late perfectamente.
Protože jsem si myslela, že jí dokonale vystihují. Myslím, že ona perfektně vystihuje tebe.
Creo que te queda perfecta.
Dokonale.
Perfecto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Násilí v dějinách využívala mnohá hnutí, ale jen málokteré si jej tak dokonale ospravedlnilo a zromantizovalo.
Muchos movimiento a lo largo de la Historia han recurrido a la violencia, pero pocos la han justificado e idealizado tan absolutamente.
Je dokonale slučitelný s jakoukoli protiosvíceneckou liberální demokracií, kde se občanství změnilo zpět z univerzálního práva na výsadu udělovanou vládcem.
Es perfectamente compatible con una democracia anti-Ilustración, una en la que la ciudadanía ha vuelto de ser un derecho universal a sus orígenes como una concesión del soberano.
Do jisté míry je to pochopitelné: komunistická justice byla dokonale manipulovaná, sloužila režimu a tisíce soudců se nedají tak rychle vyměnit za jiné.
Es comprensible: el sistema judicial comunista estaba manipulado para que sirviera al régimen y no se puede substituir a miles de jueces de la noche a la mañana.
Ačkoliv Krugman použil tento příměr pro americkou čtenářskou obec, dokonale se hodí i na Velkou Británii.
Si bien Krugman inventó su discurso para una lectoría estadounidense, perfectamente se adecúa también al caso británico.
Krveprolití a utrpení, které minulý týden zachvátilo Gazu, ale stěží představuje dokonale přesný zásah.
Pero, con la sangre y el intenso dolor que han inundado Gaza en la última semana, ningún ataque puede ser controlado.
Bohaté a střední vrstvy obyvatel v zemích Latinské Ameriky jsou obzvlášť dokonale a vždy připraveny přesunout majetek do daňových oáz ve chvílích, kdy se objeví sebemenší náznak toho, že by se výběr daní mohl zpřísnit.
La clase media y la clase alta de América Latina son particularmente adeptas a transferir su riqueza a los paraísos fiscales en cuanto perciben la más mínima señal de que la recaudación podría volverse más estricta.
Vrozené a získané vlastnosti se dokonale propletly.
Naturaleza y educación allí estaban íntimamente entrelazadas.
Do toho se Čechům podařilo zvolit si dokonale zablokovaný parlament.
Mientras tanto, los checos lograron elegir a un parlamento perfectamente paralizado.
Člověk tedy nemohl doufat ve víc než v dokonale vyváženou dialektiku.
Lo más que se podía esperar entonces era una dialéctica perfectamente equilibrada.
Leč dokonale informovaný je pouze a jedině Bůh a On na burze nehraje.
Pero sólo Dios está perfectamente informado, y El no juega en la bolsa.
Čiperná izraelská společnost i ekonomika se zdají být dokonale uzpůsobené do postamerické éry politické a ekonomické globalizace.
Las ágiles sociedad y economía de Israel parecen perfectamente concebidas para la era postamericana de la mundialización política y económica.
Profesionální politici si podobně jako byrokraté dokonale osvojili umění neříct na veřejnosti nic zajímavého.
Son aconsejados por asesores de prensa y expertos en frases televisivas con gancho que son tan profesionales como ellos.
Podle vyprávění byl Descartes tak mučen žalem, že stvořil mechanického člověka, loutku vytvořenou tak, aby se dokonale podobala jeho zesnulé dceři.
Según esa historia, Descartes se sintió tan afligido, que creó un autómata, una muñeca mecánica, con una apariencia idéntica a la de su hija muerta.
Globální ekonomická integrace teoreticky předpokládá svět, kde jsou trhy zboží, služeb, kapitálu a práce dokonale integrovány.
En teoría, la integración económica global implica un mundo en el que los mercados de bienes, servicios, capitales y trabajo están perfectamente enlazados.

Možná hledáte...