OLE | dle | vole | tole

dole čeština

Překlad dole spanělsky

Jak se spanělsky řekne dole?

dole čeština » spanělština

abajo debajo

Příklady dole spanělsky v příkladech

Jak přeložit dole do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tam dole na nás budou číhat.
Mejor hundirnos ahora, que nos atrapen esos idiotas.
Reeové ji budou stopovat a najdou ji dole po řece.
Si nos rastrean, lo hallaran al final del río.
Je tady dole!
Está aquí abajo.
Tady dole taky krvácí.
Sangra de aquí abajo también.
Reeové. Asi dvacet jich je dole u řeky.
Bridge, hay unos 20 Rees por el arroyo.
Tady dole je cesta!
Hay un camino aquí abajo.
Tam dole je hovno! Musíme nahoru!
Capitán, debemos escalar.
Pane, Murphy říká, že dole je cesta.
Señor. Déjeme llevar esto.
Rie má dole samé nedokončené návrhy.
En la planta baja, todo lo que veo son diseños sin terminar de Rie.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
En lo más profundo del corazón de la Tierra se hallaba el Infierno, dónde aquellos tentados por el Diablo sufrirán para siempre.
Hluboko dole, pod povrchem země je město dělníků.
En las profundidades de la Tierra estaba la Ciudad de los Obreros.
Za minutku budu dole.
Lo necesita. Y estaré fuera unos pocos minutos.
Za chvíli jsem dole.
Voy para allí.
Agnes bude hned dole.
Está bien, cariño.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V zásadě se zdá, že politické elity Ruska se smířily - nebo předstírají, že se smířily - s politickou krajinou, kde osamocený Putin shlíží z vrcholu hory na všechny ostatní dole v údolí.
En principio, todas las élites políticas de Rusia parecen haberse resignado (o fingir que lo han hecho) a un panorama político con un solitario Putin en la cima de la montaña y todos los demás relegados al valle que se extiende bajo ella.
Místo aby však vlády bohatých zemí akceptovaly přirozený úbytek svých populací, absorbují stále více lidí, aby udržely mzdy dole, a tím urychlily růst.
Sin embargo, en lugar de aceptar el declive natural de sus poblaciones, los gobiernos de los países ricos absorben más y más personas para frenar los salarios y por ende crecer más rápidamente.
A s dalším prohlubováním transatlantické obchodní nerovnováhy budou zapotřebí ještě větší kapitálové toky, aby se euro udrželo dole.
Y a medida que el desequilibrio de la balanza comercial transatlántica se siga ampliando, serán necesarios flujos de capital cada vez mayores para seguir manteniendo el euro a la baja.
Pokud pravdivá skutečně je, pak trh zůstane dole nebo bude klesat dál a ten, kdo reagoval jako první, na prodeji vydělá.
Si lo es, el mercado seguirá sin subir o seguirá bajando y el primero en reaccionar se beneficiará de las ventas que haya hecho.
Po dni práce v dole, před školní tabulí nebo za pultem v obchodě chtějí všichni Rusové obstojné služby, logický daňový systém a pravidelnou výplatu.
Después de un día de extraer carbón, dar clases a los niños o atender en el restaurant, lo que los rusos quieren son servicios razonables, un sistema fiscal lógico y salarios regulares.
Kdyby byl Chirac dole a Blair nahoře, mohla by současnou francouzsko-německou alianci nahradit aliance anglosasko-německá.
Con Chirac abajo y Blair arriba, bien podría pasar que una alianza anglosajona-germana reemplace a la actual alianza entre Francia y Alemania.
Německo a Japonsko musely být drženy dole, komunistickým mocnostem muselo být bráněno v rozpínavosti a staré evropské země se musely naučit žít pospolu pod deštníkem pannárodních institucí.
Alemania y Japón no debían resurgir, las potencias comunistas se tenían que contener, y los antiguos países de Europa tenían que aprender a vivir unos con otros bajo instituciones pan-nacionales unificadoras.
Obdobně za signálního kanárka v dole považuje Antarktidu, ale opět nám neříká celou pravdu.
De manera similar, hace ver a la Antártica como el canario en la mina de carbón, pero no cuenta la historia completa.
Přetrvává starý sovětský postoj: ti tam nahoře učiní svá vlastní rozhodnutí bez ohledu na nás tady dole.
Persiste la vieja mentalidad soviética: allá arriba ellos tomarán las decisiones, sin que importe la opinión de nosotros los de abajo.
Pro eurozónu, kde všechny ekonomiky skupiny PIIGS (Portugalsko, Itálie, Irsko, Řecko a Španělsko) sužují úzce provázané problémy udržitelnosti dluhu jednak veřejného, jednak externího, je Řecko též příslovečným kanárem v dole.
Grecia también es una temprana advertencia para la eurozona, donde todas las economías PIIGS (Portugal, Italia, Irlanda, Grecia y España) padecen los problemas gemelos de la sostenibilidad de la deuda pública y la sostenibilidad de la deuda externa.
Malajsii se zdařilo výrazně snížit příjmové propasti oddělující různé etnické skupiny, a to nikoliv sražením těch nahoře, nýbrž vyzvednutím těch dole.
Malasia ha logrado reducir sustancialmente la brecha de ingresos que separaba a diversos grupos étnicos mejorando la situación de los de menor ingreso y no empeorando la de los más favorecidos.

Možná hledáte...