pozor | dolor | dovoz | doorn

dozor čeština

Překlad dozor spanělsky

Jak se spanělsky řekne dozor?

Příklady dozor spanělsky v příkladech

Jak přeložit dozor do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale jestli nám tu budete dělat potíže, budu vás muset dát pod dozor.
Pero si nos da algún problema tendré que arrestarlo.
On je můj dozor.
El es mi tercera persona.
Měl jste dozor na palubě.
No cumplió órdenes en su servicio.
Musím jít, mám o přestávce dozor.
Tengo que irme, hoy me toca a mí el recreo.
Ona je určitě stavební dozor.
Es inspectora de sanidad.
Chceme, aby se váš prezident pokusil přesvědčit Organizaci spojených národů, aby dozor nad bombou svěřila malým zemím.
Quisiéramos que su presidente intente convencer a las Naciones Unidas para que los pequeños países custodien la bomba.
Dozor pod vaším velením nefunguje. Držíte se nepružných pravidel.
Debido a la emergencia, la supervisión falla.
Vězeň Bartlett se předává pod váš dozor.
El prisionero Bartlett ha sido puesto bajo su custodia.
Jsem ráda, že mezi námi nevznikly žádné problémy, samozřejmě, že případné neshody v radě činí náš dozor obtížným.
Me alegra mucho que no haya supuesto ningún problema. Por supuesto, estos casos nos ponen al inspector encima.
Ať se tento mnich vrátí do Anglie pod dozor svého opata.
Devolved a este monje a Inglaterra. bajo la custodia del abad de su monasterio.
Musíte neprodleně požadovat jeho propuštění pod církevní dozor.
Debéis exigir su devolución. a la custodia de la iglesia de inmediato.
Máme pracovat na křídlech, potřebujeme vás, jako dozor.
Los tengo trabajando en el revestimiento,.. perolenecesitamos para los controles.
Slečno Blanchardová, smím uspořádat výlet pokud seženu ještě jeden dozor.
Srta. Blanchard, podría hacer una salida con mi clase. si viene conmigo otro profesor.
Nešel jsem tam dělat policejní dozor.
Yo no fui a vigilar nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufá, že během několika měsíců bude moci americké vojáky stáhnout na okraj Bagdádu a policejní dozor nad hlavním městem přenechat iráckým silám.
Espera poder retirar en unos cuantos meses las tropas estadounidenses hacia la periferia de Bagdad y dejar el patrullaje de la capital en manos de las fuerzas iraquíes.
I makroprudenční regulace je pochybné hodnoty: dohled by se měl omezovat na dozor nad jednotlivými institucemi a politiku na makroekonomické úrovni nechat na dospělých.
Hasta la regulación macroprudencial es de dudoso valor: los supervisores deberían limitarse a supervisar las instituciones individuales, dejando la política de nivel macro a los adultos.
Přesto však musí být vedena v kontextu uzavřené společnosti, kde vládní dozor nad médii omezuje tok informací, jichž je zapotřebí při řešení každé epidemie týkající se veřejného zdraví.
Pero sigue inserta en el marco de una sociedad cerrada, en la que el control estatal de los medios de comunicación limita la circulación de la información necesaria para abordar cualquier epidemia de salud pública.
Ve válce hodnot mezi Amerikou a velkou částí ostatního světa hraje významnou roli firemní dozor.
En la guerra de valores entre los Estados Unidos y gran parte del mundo, la buena gestión empresarial desempeña un papel importante.
Regulační infrastruktura zahrnuje dozor, pojištění vkladů, funkci věřitele poslední instance i krizovou pomoc při nedostatku likvidity.
La infraestructura reguladora abarca, entre otras cosas, la supervisión, la garantía de depósitos, el prestamista de última instancia y la asistencia de urgencia en materia de liquidez.
Politicky nekorektní, ale racionální strategií by ze strany bohatých zemí bylo věnovat zdroje určené do rozvojových zemí především na dozor.
Una estrategia políticamente incorrecta pero racional consistiría en que los países ricos dedicaran recursos a los países en desarrollo principalmente para cuestiones de vigilancia.
Ostatně i předseda Čínské komise pro regulaci cenných papírů Čou Siao-čchuan v projevu proneseném v tomto období oznámil, že trh cenných papírů vítá kritiku a nezávislý dozor.
En una declaración hecha en esos días, el presidente de la Comisión Reguladora de Valores de China, Sr. Zhou Xiaochuan, anunció que el mercado de valores recibía positivamente la crítica y la supervisión de los medios de comunicación.
Má-li Rada bezpečnosti efektivně vykonávat globální dozor v oblasti bezpečnosti, musí se reformovat tak, aby odrážela realitu jednadvacátého století.
Para que el Consejo de seguridad sea eficaz en proporcionar un gobierno global en el campo de la seguridad, se debe reformar para reflejar las realidades del siglo veintiuno.

Možná hledáte...