dráždit čeština
Překlad dráždit spanělsky
Jak se spanělsky řekne dráždit?
dráždit čeština » spanělština
Příklady dráždit spanělsky v příkladech
Jak přeložit dráždit do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Nechtěla jsem ho dráždit, ale cítila jsem to. pokud bych něco řekla, něco bych ztratila.
Yo no quería moverme, pero sentí que si se lo decía, perdería algo.
Radím vám, nechcete-li dráždit policii, tak ten kondenzátor zničte.
Para no meterse en problemas, le aconsejo que destruya el condensador.
Aleku, neměls mě dráždit.
Alec, no deberías presionarme.
Budeš nás tak dlouho dráždit, až tě zavřeme.
Quieres molestarnos hasta que te encerremos.
Neměl byste Bramanta dráždit.
No es bueno provocar a Bramante.
Já říkám, proč lidi dráždit?
Yo digo que no hay que hacer infeliz a la gente.
Latinský verše ven, to by je mohlo dráždit.
Nada de frases en latín que los puedan irritar.
Henry, začínáte mě dráždit.
Henry, estás empezando a cansarme.
Touto elektronickou tyčí bude dráždit její mechanickou vaginu.
Con este instrumento electrónico penetrará su vagina mecanica.
Ústřici museli dráždit rok, aby vydala ty nádhery.
Una ostra se irritó por más de un año. para formar estas delicias esféricas.
Slečno, vy je ale přece musíte dráždit.
Señorita, creo que eres un poco bromista.
Není moudré dráždit Wookiee.
No molestes a un Wookie.
Tančila jsem s nešťastným dráždit s boky jako tajfun na moři.
Bailé con un burlón infeliz con caderas como tifón en el mar.
Bandito, nechci ti dráždit žaludek vyslovením jeho jména. ale uvědomuješ si že už to bylo pár mil co jsme neviděli Buforda T.?
Bandido, odio el mencionar cierto nombre pero no hemos visto por varios kilometros a Buford?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Západní demokracie totiž nechtějí dráždit své důležité spojence v boji proti terorismu jednoduše proto, že také ony by mohly porušovat práva svých občanů.
Las democracias occidentales no quieren irritar a sus importantes aliados en la lucha antiterrorismo sólo porque podrían estar violando los derechos humanos de sus propios ciudadanos.
Dráždit rozzuřeného medvěda není moudrá politika.
La de pinchar a un oso airado no es una política prudente.