ejemplo spanělština

příklad, vzor

Význam ejemplo význam

Co v spanělštině znamená ejemplo?

ejemplo

Hecho u acción que demuestra y facilita el entendimiento de una idea, definición o regla. Conducta o hecho que puede inclinar a su imitación por parte de otros.

Překlad ejemplo překlad

Jak z spanělštiny přeložit ejemplo?

Příklady ejemplo příklady

Jak se v spanělštině používá ejemplo?

Jednoduché věty

Cuando eres padre, es importante ser un buen ejemplo para tus hijos.
Když jsi rodičem, je důležité být svým dětem dobrým příkladem.
Por ejemplo, esto es un bolígrafo.
Tohle je například pero.

Citáty z filmových titulků

Digamos, por ejemplo, digamos.
No to mi povídej.
Aquí hay un ejemplo de honestidad, Tom.
Tady je ukázka upřímnosti, Tome.
Yo lo hago, por ejemplo.
Nikdy se neohlíží zpět.
Y tras el encuentro podían, por ejemplo, entrar a escondidas en un granero y embrujar una vaca.
A po shromáždění se například mohly připlížit do stodoly a uhranout krávu.
Muchas mujeres, por ejemplo, confiesan que, transformadas en gatos, ensuciaban el altar durante la noche, mientras dos diablos con forma de animales montaban guardia en la puerta de la iglesia.
Mnohé ženy, například, se přiznávají, že - proměněny v kočku - znesvětily v noci oltář, zatímco dva čerti ve zvířecí podobě hlídali u kostelních dveří.
Recordemos por ejemplo que la bruja recibía visitas nocturnas del Diablo.
Pamatujeme si ku příkladu, jak se čarodějnice poddávaly ďáblovi při jeho nočních návštěvách.
Mira ahí, por ejemplo.
Podívej se třeba tamhle.
Si lograra descubrir una sola de estas cosas, qué es la eternidad, por ejemplo, no me importaría que pensaran que estoy loco.
Kdybych tak objevil aspoň jednu z těchhle záhad - například, co je to věčnost - bylo by mi úplně jedno, jestli by o mně říkali, že jsem blázen.
Encontramos, por ejemplo, tras un seto una pequeña bolsa de papel blanca que, evidentemente, contuvo caramelos.
Našli jsme, například, za plotem malý bílý papírový obal. Zcela jistě je od cukroví.
Por ejemplo, un pez puede perder el tiempo en el agua pero no en tierra, porque estaría fuera de lugar.
Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Por ejemplo, haremos fregonas.
Například výroba hadrů na podlahu.
Bené, ya conoces la ley. Quien mata en mi favela, muere. Debo dar ejemplo.
Kdokoliv vraždí v mém ghettu, umře.
Así, por ejemplo.
Něco takového.
Tome esta noticia, por ejemplo.
Například tenhle článek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El euro, por ejemplo, representa ventajas de escala.
Euro je například jasnou výhodou centralizace.
La Constitución estadounidense, por ejemplo, no prescribe presupuestos balanceados para los estados.
Zahraniční a vojenská politika jsou pak vyloženě doménou vlád.
En eso, Abba Eban fue un verdadero ejemplo del pueblo al que tan dignamente representó.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.
Yo dije que el Pakistán seguiría su ejemplo inevitablemente y el mundo pasaría a ser menos seguro.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Ese aumento de los activos permitirá, a su vez, a los mercados crediticios locales, como, por ejemplo, el de la microfinanciación comenzar a funcionar.
Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
El Irán es el ejemplo más actual de ello.
Nejaktuálnějším příkladem tohoto myšlení je Írán.
Los signatarios acordaron conservar la diversidad biológica mediante la atención a las especies y sus hábitats, y utilizar los recursos biológicos (por ejemplo, los bosques) de manera sostenible.
Signatáři se dohodli na ochraně biologické rozmanitosti prostřednictvím záchrany druhů a jejich přirozeného prostředí a na využívání přírodních zdrojů (např. lesů) udržitelným způsobem.
La limpieza del delta del Níger constituiría el mejor ejemplo posible de una nueva época de rendición de cuentas.
Vyčištění delty Nigeru by bylo nejpádnějším možným příkladem nové éry přijímání odpovědnosti.
El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Por ejemplo, el simple cambio del color de los tejados en los climas cálidos para que reflejen la luz del sol o la plantación de árboles en torno a las casas pueden propiciar importantes ahorros de la energía usada para el aire acondicionado.
Například již pouhá změna barvy střechy v teplých oblastech tak, aby odrážela sluneční záření, případně vysázení stromů kolem domu, to vše může vést ke značným úsporám energie spotřebované na klimatizaci.
Lamentablemente, en 800 años de historia financiera, sólo hay un ejemplo de contracción mundial realmente masiva: la Gran Depresión de los años 30.
Není tudíž snadné vědět, co přesně za současné krize na základě analýzy od Reinhartové a Rogoffa očekávat.
Varios países, incluidos Dinamarca, los Países Bajos, los Estados Unidos y Bélgica, tienen organismos de vigilancia ya antiguos, como, por ejemplo, la Oficina Presupuestaria del Congreso de los EE.UU.
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
El deshielo del Ártico es un ejemplo.
Jedním příkladem je tání arktického letu.
China, por ejemplo, perdería mucho con un ataque que dañara gravemente la economía estadounidense, y viceversa.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.

Možná hledáte...