ejercer spanělština

vykonávat, třímat, provozovat

Význam ejercer význam

Co v spanělštině znamená ejercer?

ejercer

Practicar los actos propios de un oficio, facultad o profesión. Emplear o aplicar o consumir un recurso, derecho, capacidad o virtud. Aplicar presión o fuerza o influencia sobre algo o alguien. Comportarse según se espera de un patrón o tipo o condición.

Překlad ejercer překlad

Jak z spanělštiny přeložit ejercer?

ejercer spanělština » čeština

vykonávat třímat provozovat cvičit

Příklady ejercer příklady

Jak se v spanělštině používá ejercer?

Citáty z filmových titulků

Cuando te encuentres por la calle a perritas que no sean perras salchicha, debes ejercer el autocontrol.
Když potkáš na ulici dámy, které nejsou jezevčice, musíš se trochu ovládat.
Me elegistéis alguacil y voy a ejercer.
Z volili jste mě, abych konal svou povinnost.
Quisiera saber si está cualificado para ejercer su trabajo.
Chci informace ohledne jeho kvalifikace.
Ante todo, requiere habilidad para saber ejercer la autoridad.
A k tomu schopnost zjednat si autoritu.
No se debe ejercer el terror.
Muži musí být ovládáni strachem!
Me alisté en la Marina para ejercer la medicina.
K námořnictvu jsem se dal ze zájmu o medicínu.
No puedo. - No puedo ejercer la abogacía.
Nemůžu dělat právo.
Si te deprime perder un caso, deja de ejercer Derecho y métete en otro negocio.
Když tě to tak trápí, proč práva nenecháš a nezkusíš něco jiného?
Quería mantener la caseta abierta cuando me fui y ejercer su profesión.
Chtěla, abych po svém odchodu nechala stánek otevřený.
Le gustaba ejercer una sutil influencia en la vida de los demás.
Sám se pasoval do role člověka, který ovlivňuje rád životy druhých.
Un hombre que a pesar de todo intenta ejercer la caridad.
Muž, který se přese všechno pokouší pomáhat lidem.
No sé por qué. pero parece ejercer una influencia perturbadora.
Nevím, čím to je, ale zdá se, že na ni máte rušivý vliv.
Le está bien empleado por ejercer sin una licencia.
To má za to, že to dělal bez licence.
Pero cuando obtengas un título. estarás preparado para ejercer una profesión.
Nicméně, maturitu máš. a mohl by sis zvolit nějaké povolání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Administra una organización compleja y funge como presidente de los organismos de Naciones Unidas, pero debe ejercer este papel dentro de los límites presupuestales y normativos impuestos por los gobiernos miembros.
Spravuje spletitou organizaci a vystupuje jako hlava agentur OSN, avšak tuto úlohu musí vykonávat v rozpočtových a normativních mezích zavedených členskými vládami.
Otros definen la hegemonía como la capacidad para establecer las normas del sistema internacional, pero sigue sin estar claro cuánta influencia en ese proceso debe ejercer un hegemón respecto de otras potencias.
Jiní lidé definuji hegemonii jako schopnost určovat pravidla mezinárodního systému; zůstává však nejasné, jak velkým vlivem na tento proces musí hegemon oproti jiným mocnostem disponovat.
Algunos gobiernos europeos han desarrollado sólidas políticas de derechos humanos pero, por una variedad de razones, no han sido capaces de ejercer, individual o colectivamente, la influencia de EEUU.
Některé evropské vlády pak sice zformulovaly silnou politiku prosazování lidských práv, ale z celé řady důvodů nedokážou - jednotlivě ani kolektivně - uplatňovat takový vliv jako USA.
Cualquier país que estuviera en la misma posición que Estados Unidos, incluso una democracia, estaría tentado a ejercer su poder hegemónico con cada vez menos moderación.
Kterákoliv země, jež by se ocitla ve stejné pozici jako USA, i kdyby to byla demokracie, by cítila pokušení uplatňovat svou hegemonistickou moc se stále menšími zábranami.
Pero la crisis actual puede plantear la pregunta de si la visión populista antimonopólica -limitar el tamaño de las empresas por la excesiva influencia que podrían ejercer-tiene algún fundamento.
Současná krize ovšem může vznést otázku, zda populistický náhled na protikartelové snahy - omezování velikosti firem kvůli případnému nadměrnému vlivu - nemá jisté opodstatnění.
Las cortes alineadas con el establishment disolvieron los dos gobiernos anteriores del partido y les prohibieron a sus principales políticos ejercer cargos públicos durante cinco años.
Soudy nakloněné establishmentu rozpustily dvě předchozí vlády této strany a na pět let zakázaly jejím čelním politikům zastávat veřejný úřad.
De modo que habrá que ejercer presión por otro lado: en primer lugar en la Unión Europea y los Estados Unidos.
Bude tedy zapotřebí vyvinout jiný tlak, zejména ze strany Evropské unie a Spojených států.
Otros dicen que todavía tienen que demostrar que es un buen gestor y debe ejercer mayor presión para lograr reformas de gestión internas en la ONU.
Podle jiných lidí musí Pan teprve dokázat, že je dobrý manažer, a rázněji prosazovat reformy vnitřního chodu OSN.
De manera que los políticos en todas partes deben cumplir con su deber y ejercer el liderazgo responsable.
Politici všude na světě tedy musí splnit svou povinnost a jednat jako zodpovědní předáci.
En ambos casos, los bancos centrales intentan afectar los resultados macroeconómicos directamente, así como ejercer influencia sobre las expectativas de los participantes del mercado.
V obou případech se centrální banky pokoušejí přímo působit na makroekonomické výsledky a také ovlivňovat očekávání účastníků trhu.
En el caso de los médicos, la idea de prestar un juramento para ejercer éticamente su profesión se remonta a Hipócrates.
Myšlenka skládat slib, že budu jednat eticky, má u lékařů původ už u Hippokrata.
China tiene un mercado atractivo y es el socio comercial mayor de muchos países, fuentes importantes de influencia que los dirigentes de China no tienen reparo en ejercer.
Čína má atraktivní trh a je největším obchodním partnerem mnoha zemí - to jsou důležité zdroje mocenských pák, které se vedoucí čínští představitelé nebojí používat.
En resumen, todo el mundo debe ejercer madurez política mientras China se integra a la economía mundial.
Zkrátka má-li se Čína stát součástí světové ekonomiky, musí vsechny země prokázat svou politickou dospělost.
El ejército estaba decidido a ejercer de nuevo plenos poderes legislativos.
Armáda se chystala znovu převzít všechny zákonodárné pravomoci.

Možná hledáte...