él | L | e | xl

el spanělština

člen určitý, ten

Překlad el překlad

Jak z spanělštiny přeložit el?

el spanělština » čeština

člen určitý ten

El spanělština » čeština

lordstvo

el čeština

Příklady el spanělsky v příkladech

Jak přeložit el do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechte je na jméno el Senor Ignacio Fernandez.
Déjelos a nombre del Señor Ignacio Fernández.
Vy tři okamžitě vyrazíte do El Pasa.
Vayan enseguida a El Paso.
Židovské El Dorádo byla německá scéna.
El paraíso judío fue el teatro alemán.
Oklahoma EL-204.
Oklahoma EL 204.
EL-204.
E-L-2-0-4.
Syn Akbara, vnuk Haroun-el-Rachida. velký, proslulý. pán země, obránce víry. služebník všech nejvyšší. a pán všeho lidu.
Hijo de Akbar, nieto de Haroun el Rachid, el gran y glorioso señor de la tierra, defensor de la fe, siervo de Alá pero señor de todos los hombres.
El Agheila,Bengasi,Sidi El Barrani, Sidi Halfaya,Matruh,El Alamein.
El Agheila, Bengasi, Sidi El Barrani, Sidi Halfaya, Matruh, El Alamein.
El Agheila,Bengasi,Sidi El Barrani, Sidi Halfaya,Matruh,El Alamein.
El Agheila, Bengasi, Sidi El Barrani, Sidi Halfaya, Matruh, El Alamein.
El Agheila,Bengasi,Sidi El Barrani, Sidi Halfaya,Matruh,El Alamein.
El Agheila, Bengasi, Sidi El Barrani, Sidi Halfaya, Matruh, El Alamein.
Vezmou vás na motocyklu do El Daba.
Le llevarán en moto a El Daba.
Půjdu s Pilar do El Sordo.
Voy a ir con Pilar a ver al Sordo.
El Sordo ho zachránil, když mu zabili rodinu, a teď jsou jako otec a syn.
El Sordo lo salvó cuando mataron a su familia, y ahora son como padre e hijo.
El Sordo určitě sežene koně.
El Sordo nos conseguirá caballos.
Bůh pomáhej El Sordovi.
Que Oíos ayude al Sordo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na místech, jako je venkovský okres El Paso na východních coloradských planinách, daleko od epicentra debaty o federálním rozpočtu, jsou výdajové škrty příkazem dne.
En lugares como el rural condado El Paso, en las llanuras del este de Colorado, lejos del epicentro del debate presupuestario federal, los recortes del gasto están a la orden del día.
Tato omezení mají na obyvatele okresu El Paso velmi reálný a bezprostřední dopad.
Esos recortes tienen un impacto muy real e inmediato en los residentes del condado El Paso.
Dalším omylem se zdá i případ Chalída el-Masrího, německého občana libanonského původu.
El caso de Khaled el-Masri, ciudadano alemán de origen libanés, parece ser otro de estos errores.
Rovněž libyjského Muammara Kaddáfího možná vystřídá jeho syn Sajf el-Islám.
De la misma manera, Muammar Khaddafi de Libia puede ser sucedido por su hijo, Seif el Islam.
Když v červenci 2002 jistý Egypťan zahájil palbu a zabil dva lidi čekající v zástupu u přepážky společnosti El Al na mezinárodním letišti v Los Angeles, FBI usoudila, že podezřelý nebyl teroristou, neboť jednal sám.
En julio de 2002, cuando un egipcio abrió fuego y mató a dos personas que esperaban en el mostrador de El Al en el aeropuerto internacional de Los Angeles, el FBI determinó que el sospechoso no era terrorista porque actuó solo.
PSOE rovněž začala zaujímat umírněnější postoje, zřekla se marxistické politiky a postavila se do čela rozsáhlého reformního programu s názvem El Cambio (Změna).
El PSOE también realineó el partido en base a líneas más moderadas, renunció a las políticas marxistas y llevó a cabo un programa de reforma integral, El Cambio.
Klimatické šoky, jako byl například intenzivní El Niňo v letech 1997-98, sehrály v nedávných hospodářských otřesech významnou roli.
Algunos episodios climáticos como el durísimo Niño de 1997-98 desempeñaron un papel principal en crisis económicas recientes.
Indonésie, Ekvádor a celá řada dalších zemí podlehly finančním krizím let 1997-98, jež byly jedním z dopadů zemědělské krize, kterou způsobil nebývale mohutný El Niňo.
Indonesia y Ecuador, entre otros países, sucumbieron ante crisis financieras en 1997-98 que estuvieron vinculadas (en parte) a las crisis agrícolas provocadas por la severidad del Niño.
Teď přichází El Niňo, takže je navíc dost možné, že sucho bude pokračovat i v příštím roce.
Debido a la llegada del Niño, es probable que la sequía continúe el año próximo.
Také frekvence a intenzita cyklu El Niňa za posledních pětadvacet let je nejspíše důsledkem globálního oteplování.
La frecuencia y la intensidad del ciclo del Niño en los últimos 25 años también puede ser el resultado del calentamiento global.
V loňském roce jsem navštívil hlavní přechodový bod na americko-mexické hranici: El Sasabe mezi státy Sonora a Arizona.
El año pasado, visité el principal centro de operaciones en la frontera entre los Estados Unidos y México: El Sasabe, en la frontera entre Sonora y Arizona.
Hodnoceno podle kvalifikací, někteří ze samozřejmých kandidátů na šéfa MMF, například Arminio Fraga z Brazílie a Mohamed El-Erian narozený v Egyptě, nejsou Evropané.
Algunos de los candidatos obvios por su mérito para la presidencia del Fondo, como el brasileño Arminio Fraga y Mohamed El-Erian, nacido en Egipto, no son europeos.