logro | ergio | logia | glorie

elogio spanělština

chvála

Význam elogio význam

Co v spanělštině znamená elogio?

elogio

Expresión verbal o escrita que se hace de las cualidades y bondades de algo.

Překlad elogio překlad

Jak z spanělštiny přeložit elogio?

elogio spanělština » čeština

chvála velebení pochvala paján chvalořečení

Příklady elogio příklady

Jak se v spanělštině používá elogio?

Citáty z filmových titulků

Hemos procurado hacernos merecedores de ello. y no buscar el elogio.
Snažíme se být užitečnými a nepídit se po chvále.
Yo elogio su conciencia, pero estoy tan obligado a la damisela, que ella comprenderá si yo no comento.
Cením si Vašich vědomostí. Ale jsem zavázán jedné slečně a ona pochopí, že čekám na její odpověď.
Supongo que es un elogio, pero suena un poco aburrido.
Asi je dobře být nekomplikovaný, ale zní to trochu hloupě.
El general Garibaldi ha tenido palabras de elogio para los patriotas.
Generál Garibaldi naše vlastence chválil.
Gracias por el elogio.
Děkuji za poklonu.
Es un primer esfuerzo digno de elogio.
Je to pozoruhodný první pokus.
No se me ocurre un elogio mayor.
Neznám větší chválu.
El elogio es lo importante, chouchou.
Pochvala je důležitá část, Šušu.
Un sentimiento muy noble y digno de elogio.
Velice úctihodné a sentimentální chování.
Es todo un elogio viniendo de usted.
Od vás, Jiggsi, to je opravdu poklona.
Me alegra, hijo mío, verte trabajando aquí en Roma. Aunque declaré que se tomaran el día, elogio tal celo.
Jsem rád, můj synu, že tě vidím zde v Římě a při práci, ačkoli jsem dnešek prohlásil za svátek.
Digno de elogio.
Na pochvalu.
Elogio su sabiduría.
Ujišťuji vás že jednáte moudře.
Lo que ha dicho es digno de elogio, pero no es muy común.
To je chvályhodné, ale velmi neobvyklé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elogio a los Estados miembros por el esfuerzo que han hecho pero todos podemos hacerlo mejor.
Chválím členské státy za vynaloženou snahu, ale všichni máme na víc.
Hasta los periódicos de Corea del Sur han abundando en palabras de elogio por la autodisciplina de los japoneses comunes y corrientes en circunstancias extremas.
Dokonce i jihokorejské noviny jsou plné chvály na sebedisciplínu obyčejných Japonců za strašlivých okolností.
Pero esto es un elogio de doble filo: en todas partes, el corporativismo engendró situaciones de amplia desigualdad, corrupción y dictadura que a la larga resultaron insostenibles.
To je však jen chabá omluva.

Možná hledáte...