espíritu spanělština

duch

Význam espíritu význam

Co v spanělštině znamená espíritu?

espíritu

Substancia inmaterial de una persona. Entidad incorporea. La esencia o principio de algo. Entusiasmo, ánimo, brío, vivacidad. Energía vital de los seres vivos en especial del ser humano y que media entre el cuerpo y el alma. Dimensión Divina que tiene en exclusiva la especie Homo sapiens sapiens.

Překlad espíritu překlad

Jak z spanělštiny přeložit espíritu?

espíritu spanělština » čeština

duch duše psýchy interiér

Příklady espíritu příklady

Jak se v spanělštině používá espíritu?

Citáty z filmových titulků

Y libere su espíritu.
A osvoboďte svoji duši!
Madre, Espíritu de la Abuela, Espíritus de los Ancianos.
Matko, babičko, prababičko.
Un cristal de espíritu.
Krystal duše.
Arang. Pero para el pobre espíritu que no conoce la verdad. dicen que deber ir por un camino para encontrar la verdad.
Nicméně pouze. ze soucitu, tě necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
Capaneo, el espíritu orgulloso y arrogante de la antigüedad, es anunciado por Virgilio.
Capaneus, pyšný a arogantní duch starověku, je Virgilem denuncován.
Dante lo hace y la sangre chorrea hacia afuera, y desde el interior, el espíritu se manifiesta como Pedro de Vigna.
Dante tak učiní a spustí se krev.
Un furor asesino le atraviesa el espíritu.
Vražedná zuřivost přepadla jeho duši.
El espíritu del Sur.
Duchovní symbol Jihu.
El espíritu en agonía por la degradación y ruina de su gente.
Agónie ducha v ponížení a zničení svého lidu.
El espíritu de la juventud todavía persiste, y una luminosa mañana el viejo Conde se encuentra a lomos de su caballo por primera vez en años.
Duch mládí stále přetrvává, a jednoho jasného rána starý hrabě poprvé po letech nasedl na svého koně.
Serás libre cuando consigas amar el espíritu de Erik superando todos tus temores.
Budeš svobodná, když budeš milovat Erikovu podstatu, která překoná tvůj strach. Erik.
Espíritu Maligno llevarse chica blanca.
Zlý duch. odvádí. bílá dívka.
De su espíritu de sacrificio y de su probado valor dependen cientos de vidas cientos de vidas de niños, mujeres, ancianos y también el honor de nuestra Patria.
Na vašem duchu sebeobětování a na vašich prověřených hodnotách závisí mnoho životů. Děti, ženy, starci. Čest naší vlasti zůstává na tom, co vychází z této vznešené iniciativy.
Lo que Ud. llama una falta, sra. directora, lo llamo yo el espíritu del amor, que tiene mil formas.
Čemu vy říkáte hříchy, paní představená, to já nazývám velkým duchem lásky, který má tisíce forem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fue un aristócrata del espíritu.
Patřil k aristokratům ducha.
En el espíritu de Schmitt, los hombres de Putin designaron a un partido liberal, la Unión de Fuerzas de Derecha, como su principal enemigo.
Ve Schmittově duchu označili Putinovi lidé za svého arcinepřítele liberální stranu Svaz pravicových sil.
Otros líderes, desde el presidente de Gambia, Yahya Jammeh, hasta el de Zimbabue, Robert Mugabe, se han manifestado en el mismo espíritu.
Další vedoucí představitelé, od gambijského prezidenta Yahyi Jammeha po zimbabwského prezidenta Roberta Mugabeho, se vyslovují podobně.
Ese es el verdadero espíritu europeo, y ninguna duda puede derrumbarlo.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal.
Přesto se nám s Reaganem podařilo vytvořit prostřednictvím neutuchající vstřícnosti a osobní interakce rezervoár konstruktivního ducha.
Holanda. Aparte de eso, estamos experimentando una maravillosa Copa en Alemania, en términos de espíritu deportivo y de atmósfera general.
Jinak v Německu prožíváme nádherné mistrovství, jak ve smyslu sportovního chování, tak ohledně celkové atmosféry.
Esperemos que cuando suene el último silbato en la final en Berlín el 9 de julio nosotros los alemanes conservemos la mayor dosis posible de este espíritu positivo.
Doufejme, že až při finálovém utkání v Berlíně 9. července naposledy zazní píšťalka, my Němci si uchováme co nejvíc z této pozitivní nálady.
Una cosa está clara: países como Ghana no carecen de espíritu emprendedor.
Jedna věc je jasná. Zemím, jako je Ghana, nechybí podnikavost.
De lo que Ghana y la mayor parte de África carece no es de espíritu de empresa, sino de empresas.
V Ghaně a ve většině dalších částí Afriky nechybí podnikavost, nýbrž podniky.
En el verano de 1994, cuando los hutus mataron a cientos de miles de tutsis, nuestra causa adquirió mayor urgencia, como lo hizo nuestro espíritu de lucha.
V létě roku 1994, kdy Hutuové začali Tutsie vraždit po stotisících, naše společná věc i bojový duch přerostly v naléhavou nutnost.
Lo tenían todo: una combinación de seguridad con oportunidades y espíritu empresarial.
Měly svůj dort - kombinaci jistoty, příležitostí a podnikavosti - a také si ho snědly.
Los acuerdos que surgieron en 1992 en la primera Cumbre de Río eran buenos: completos, con visión de futuro y espíritu público, y centrados en las prioridades mundiales.
Dohody, které se objevily na prvním summitu v Riu v roce 1992, byly dobré: promyšlené, prozíravé, ohleduplné k občanům a zaměřené na globální priority.
El futbol aumenta el culto al individuo y la glorificación del héroe, pero también es una celebración del espíritu cooperativo de equipo.
Fotbal zintenzivňuje kult jednotlivce a glorifikaci hrdiny, ale zároveň je oslavou společného týmového ducha.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.

Možná hledáte...