evasión spanělština

útěk z vězení, útěk, únik z vězení

Význam evasión význam

Co v spanělštině znamená evasión?

evasión

Acción o efecto de evadir. Fuga, hiuda o deserción.

Překlad evasión překlad

Jak z spanělštiny přeložit evasión?

evasión spanělština » čeština

útěk z vězení útěk únik z vězení únik

Příklady evasión příklady

Jak se v spanělštině používá evasión?

Citáty z filmových titulků

Le avisan del plan organizado para su evasión.
Za použití tajného kódu jeho bandy ho informuje o plánu útěku.
Un hombre solo puede poner en jaque a la guarnición. Podría asegurar la evasión de sus compañeros.
Když je odhodlaný člověk zdrží pět minut, zajistí tím útěk kamarádů.
Chantaje, extorsión, evasión de impuestos.
Vydírání, výpalné, daňové úniky.
Ahora, al ley de Prohibición es parte de la vida americana pero también lo es su evasión.
Zákon o prohibici je nedílnou součástí amerického života, stejně jako jeho porušování.
Es la evasión de tus sueños.
O takovém útěku se ti zdálo.
No es una evasión sino un nuevo principio.
S mým obličejem to nebude výmluva, bude to nový princip.
Entonces el cargo debería reducirse a la evasión de impuestos.
Pak by měl být poplatek zrušen s možností vyhnout se dani.
Aunque los personajes son una amalgama de hombres reales y el momento y el lugar se han abreviado, la evasión sucedió exactamente como se relata.
I když jsou jeho postavy složené z reálných mužů a čas i prostor byly zhuštěné, všechny podrobnosti útěku jsou podle skutečnosti.
Maniobra de evasión.
Uhýbáme, pane Sulu.
Programen una serie de maniobras de evasión.
Naprogramujte simulaci útoků a úhybných manévrů.
Maniobra de evasión, Sr. Sulu.
Zahajte úhybné manévry, pane Sulu.
Sr. Sulu, maniobra de evasión.
Pane Sulu, úhybné manévry.
He dicho maniobra de evasión.
Nařídil jsem úhybné manévry.
Maniobra de evasión, Sr. Sulu.
Udělejte úhybný manévr, pane Sulu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estos son retos que requieren claridad, no maniobras de evasión diplomática.
Tyto výzvy volají po jasném řešení, nikoliv po diplomatickém příštipkaření.
Esto puede incluir: ampliar la base imponible; reducir la elusión y la evasión fiscal; mejorar los mecanismos de cobro; y desarrollar nuevas estrategias impositivas que apelen a la cooperación internacional.
To může zahrnovat rozšíření daňové základny, omezení daňových úlev a úniků, zlepšení výběru daní a rozvoj nových kooperativních mezinárodních strategií zdaňování.
Además, los gobiernos deben esforzarse en mejorar el cumplimiento impositivo y reducir la evasión, para lo cual es necesario limitar la autoridad discrecional de los funcionarios encargados.
Vlády by měly pracovat také na zlepšení daňové kázně a snížení daňových úniků, což znamená omezit svévolné rozhodovací pravomoci berních úředníků.
Los impuestos especiales se pueden cobrar cuando los bienes salen de fábrica o llegan a puerto, lo que simplifica la medición, el cobro y el control, garantiza la cobertura y limita la evasión.
Spotřební daně lze uvalovat ve chvíli, kdy zboží opustí továrnu nebo dorazí do přístavu, což zjednodušuje jejich vyměřování, výběr a monitorování a současně zajišťuje jejich úhradu a omezuje úniky.
La hoja de ruta, susceptible al aplazamiento y a la evasión por ambas partes, nació muerta.
Cestovní mapa, připouštějící odklady a vytáčky obou stran, byla od počátku nepodařená.
Por ejemplo, la Agencia Tributaria figura entre las instituciones gubernamentales que inspiran menos confianza pública; sin embargo, no ha habido un importante aumento de la evasión fiscal.
Americký berní úřad (Internal Revenue Service) například patří mezi instituce, které vzbuzují nejnižší důvěru veřejnosti; přesto nedošlo k žádnému velkému vzestupu daňových úniků.
En Kenia, el proyecto dirigido por la OCDE, Inspectores fiscales sin fronteras, mostró que cada dólar gastado en trabajar con las autoridades para impedir la evasión fiscal resulta en 1290 dólares más en ingresos fiscales.
Projekt Daňoví inspektoři bez hranic, který pod vedením OECD probíhá v Keni, zjistil, že každý dolar vynaložený na spolupráci s úřady při potírání daňových úniků přinesl zvýšení příjmů o 1290 dolarů.
El alto costo del empleo y las tasas de impuestos nominales promueven empresas de pequeña escala, que sólo medran en el mercado negro de empleo y la evasión impositiva.
Vysoké zaměstnanecké náklady a nominální daňové sazby dávají zelenou malým firmám, kterým se daří zaměstnávat lidi načerno a neplatit daně.
La evasión fiscal se combate generalmente de dos formas: con auditorias o con sanciones severas.
Daňové úniky se obvykle řeší dvěma způsoby: audity a přísnými postihy.
Pero, como indica la creciente oleada de evasión fiscal, estos mecanismos son sólo un juego del gato y el ratón -y parece que los ratones están ganando.
Jak ale příliv daňových úniků naznačuje, tyto mechanismy nejsou víc než hra kočky při přemnožení myší - a myši, zdá se, vítězí.
A medida que la evasión fiscal se hace más generalizada, han aparecido redes completas que ayudan a ocultar los ingresos, lo que dificulta castigar a quienes violan las leyes.
Jak se daňové úniky šíří, objevily se celé sítě, jejichž smyslem je napomáhat utajování příjmů, a je tak mnohem méně pravděpodobné, že ti, kdo porušují zákon, budou potrestáni.
Otra forma de recompensar a los consumidores para que combatan la evasión fiscal es la oferta de subsidios.
Jiným způsobem jak spotřebitele odměňovat za boj proti daňovým únikům je nabízet dotace.
En términos de disminución de la evasión fiscal, los resultados han sido heterogéneos.
Co se týče omezování daňových úniků, výsledky jsou smíšené.
Cuando la evasión fiscal es muy común, es probable que los contribuyentes experimenten costos de transacción y sicológicos altos puesto que se recurre a los auditores para que hagan cumplir la emisión de recibos.
Když jsou daňové úniky mimořádně rozšířené, daňoví poplatníci zřejmě pociťují vysoké transakční a psychologické náklady při obracení se na daňové auditory, aby vymáhali vydávání stvrzenek.

Možná hledáte...