evidencia spanělština

zjevnost, svědecká výpověď, patrnost

Význam evidencia význam

Co v spanělštině znamená evidencia?

evidencia

Certeza clara, indudable y manifiesta Prueba determinante en un proceso

Překlad evidencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit evidencia?

evidencia spanělština » čeština

zjevnost svědecká výpověď patrnost evidence doklad

Příklady evidencia příklady

Jak se v spanělštině používá evidencia?

Citáty z filmových titulků

Aparentemente por la falta de evidencia.
Zřejmě kvůli nedostatku důkazů.
Presentamos evidencia que fue un secuestro con el video de la cámara de seguridad.
Předložili jsme dost důkazů o tom, že to je prokazatelný únos.
Basado en esa pobre evidencia. no puedo otorgar la orden de registro.
To jsou dost chatrné důkazy. Nemůžu vám to povolení dát.
Los hermanos Pavlovich quemaron ese helicóptero para cubrir evidencia.
Bratři Pavlovichové ten vrtulník spálili, aby zakryli stopy.
Ni las búsquedas del marqués ni el día a día de la marquesa revelan la más mínima evidencia de culpa.
Markýzovo pátrání, ani každodenní chování markýzy neodhalily sebemenší důkaz viny.
Es la única evidencia.
Je to jen důkaz o tom žes tam večer byla, budu se teď držet zpátky.
Hay suficiente evidencia para colgar a cualquier hombre.
Není tu žádný důkaz, aby kohokoliv oběsili.
Su tercera suegra encontró evidencia en su contra y trató que lo arrestaran.
Jeho macecha na něj měla pifku a snažila se ho nechat zavřít.
Su llamada es una evidencia más de que los mafiosos tienen al público estadounidense en sus manos cuando un ciudadano debe sacrificar la seguridad de su familia para pedir seguridad y decencia.
Jeho telefonát je jen další důkaz toho, že raketýři mají americkou veřejnost pěkně pod palcem, když musí občan obětovat bezpečnost své rodiny, aby mohl bojovat za bezpečí a slušnost.
Se hace cada vez más evidente. debido a la desaparición del cuerpo de Drácula y la evidencia subsiguiente. que no está muerto en absoluto.
Je stále jasnější. vzhledem ke zmizení Drákulova těla a k důkazům z poslední doby. že není vůbec mrtev.
Presentaré la evidencia ahora.
Nyní vám tento důkaz předložím.
Mientras el juez escucha detalles de la nueva evidencia les recuerdo que la transmisión es llevada a Uds a nombre de No-Me-Hagas-Gordo, ese fabuloso postre. Extra.
Zatímco soudce naslouchá diskuzi o povolení důkazu, využiju této příležitosti, abych vám připomněl, že toto vysílání sponzoruje výrobce kouzelného dezertu.
Contra objeciones, el juez admitió la evidencia.
Aktuálně! Přes námitky obhajoby soudce tento neznámý nový důkaz právě povolil!
Señoras y señores del jurado he recibido un objeto, que si es auténtico será considerado como evidencia en el caso.
Dámy a pánové porotci, obdržel jsem předmět, který, pokud je autentický, musí být v tomto případu přijat jako důkaz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Segundo, donde sí consideren una armonización, podrían favorecer los estándares originales menos rigurosos, a menos que exista una evidencia creíble de que esto no respaldaría el objetivo regulatorio relevante.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
La oposición vehemente del Banco Central Europeo a algo esencial para todas las economías capitalistas -la reestructuración de la deuda de las entidades en quiebra o insolventes- evidencia la continua fragilidad del sistema bancario occidental.
Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
Y, a pesar de la falta de evidencia de que algún país o continente no tenga gente LGBT (y una amplia evidencia que demuestra lo contrario), es una presunción aceptada por una cantidad cada vez mayor de líderes africanos.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Y, a pesar de la falta de evidencia de que algún país o continente no tenga gente LGBT (y una amplia evidencia que demuestra lo contrario), es una presunción aceptada por una cantidad cada vez mayor de líderes africanos.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Esas cuestiones subyacentes parecen tanto más importantes cuanto que hace años que la red Internet cruje con la evidencia de la crisis por venir.
Těmto fundamentálním tématům přidává na důležitosti i to, že internet už několik let úpí pod tíhou důkazů o blížící se krizi.
Una evidencia más objetiva del altruismo apuntala estos hallazgos.
Toto zjištění potvrzuji také objektivnější důkazy altruismu.
Para alcanzar sus objetivos, utilizan la razón y la evidencia para garantizar que cualquier recurso que dediquen a hacer el bien sea lo más efectivo posible.
Aby svých cílů dosáhli, snaží se pomocí rozumu a důkazů zajistit, že jimi vyčleněné prostředky určené na dobročinné účely budou vynaloženy co možná nejefektivněji.
La evidencia también sugiere que los hospitales se desempeños superiores, y que tienen tasas de mortalidad más bajas, cuando una mayor cantidad de sus ejecutivos, incluyendo los que se encuentran en su junta directiva, recibieron formación clínica.
Důkazy také naznačují, že nemocnice si vedou lépe a vykazují nižší úmrtnost, pokud má větší počet manažerů až po úroveň správní rady klinický výcvik.
La evidencia científica sobre los riesgos aumenta día a día, como lo documentó recientemente el magistral Informe Stern de Inglaterra.
Vědecké důkazy o jeho rizicích se den ode dne vrší, jak naposledy doložila závažná britská Sternova zpráva.
La evidencia sobre el calentamiento global es considerablemente más confusa de lo que sugiere la película de Gore, pero el problema básico es real.
Důkazy o globálním oteplování jsou sice podstatně zašmodrchanější, než Goreův film naznačuje, ale základní problém je skutečný.
La evidencia científica sugiere que las emisiones de carbono de cualquier parte del mundo tienen más o menos el mismo impacto en el calentamiento global.
Vědecké důkazy naznačují, že uhlíkové emise mají na globální oteplování přibližně stejný dopad bez ohledu na to, odkud pocházejí.
Las democracias, por supuesto, le permiten a la gente utilizar la razón para tomar decisiones basadas en la evidencia frente a sus propios ojos.
Demokracie samozřejmě lidem dávají možnost používat vlastní rozum a rozhodovat se na základě důkazů, které má člověk před očima.
Los creyentes ven los déficits como evidencia de que el mundo reconoce lo especial que es EE.UU. y está deseoso de prestarle dinero.
Pravověrní pokládají schodky za důkaz, že svět uznává výjimečné postavení USA a má zájem je financovat.
En resumen, la evidencia científica es sólida y crece en el sentido de que el planeta está en un grave riesgo, con muchos efectos negativos que ya se empezaron a sentir y otros que habrán de venir.
Stručně řečeno existují pádné a stále početnější vědecké důkazy, že se planeta ocitla ve vážném ohrožení, jehož důsledky jsou na mnoha místech cítit již dnes a jinde se ještě projeví.

Možná hledáte...