figura spanělština

obraz, obrázek, zobrazení

Význam figura význam

Co v spanělštině znamená figura?

figura

Forma exterior característica de un cuerpo, que la distingue de otro. Configuración particular a cada individuo de la parte anterior de la cabeza. Aspecto global que presenta el cuerpo de las personas. Cosa material o inmaterial que trae a la imaginación o recuerda a algo o a alguien. Representación artística o técnica en dibujo, pintura o escultura, de un cuerpo animal o de persona. Representación técnica en dibujo, de un concepto matemático u otro. Cosa material o inmaterial que representa un concepto. Actor o personaje representado en una obra teatral. Representación pictórica impresa. Persona destacada. Naipe que lleva una imagen que simboliza un personaje. En algunos juegos de cartas, el naipe que simboliza el número uno o as. Expresión o contorsión voluntaria o no del rostro con la que se expresa algún sentimiento, sensación o idea. Actitud o pose del cuerpo del bailarín en cierto momento de su interpretación. Forma visual que produce un conjunto de bailarines en el curso de su actuación, o de grupos de personas en otros ámbitos, como las barras deportivas en los estadios. Pieza del juego del ajedrez y de otros juegos. Música.| Cada uno de los símbolos que se usan para las notas y silencios. Filosofía.| Cada una de las cuatro variedades del silogismo que dependen de la posición del término medio en las premisas, del tipo de juicio de dichas premisas y de la conclusión. Geometría.| El espacio encerrado entre las líneas o los planos. Matemáticas.| Objeto representado por líneas. Matemáticas.| Teorema o problema matemático representado gráficamente. Lingüística.| Construcción gramatical que rompe con las formas habituales con fines estéticos. Retórica.| Estrategia, recurso, giro o forma que se aplica al lenguaje, sea a nivel de pensamiento, de pronunciación o de significado, para producir cierto efecto expresivo. Persona que se da aires de importancia y que se hace notar, sin tener gran mérito.

Překlad figura překlad

Jak z spanělštiny přeložit figura?

Příklady figura příklady

Jak se v spanělštině používá figura?

Citáty z filmových titulků

En esta figura vemos las 3 escalas sobre las que se construyó este modelo.
Když se podíváte sem, vidíte tři měřítka, v nichž byly tyto modely postavené.
Este figura en la Biblia con el nombre de Apolion.
Najdeme ho v bibli jako APOLLYONA.
El emplazamiento de los intertítulos responde a la numeración manuscrita que figura en el negativo.
Pozice mezititulků byla určena podle rukou psaného číslování v negativu.
La figura flotante es un demonio que viene a coger a la bruja levantándola por los aires.
Létající postava je Ďábel přicházející si pro čarodějnici, již hodlá odnést.
El verano vio a una solitaria y pequeña figura llamando al mar. El otoño abatió su corazón.
Léto vidělo malou, osamělou postavu, volající moři.
El que, llevando el yelmo mágico, te venció tres veces en la figura de Gunther.
Kozelnou čepicí vzal Siegfried, můj muž, na sebe Guntherovu podobu.
En medio del alboroto, se abría paso una figura espectral, vestida de rojo.
V samém středu veselí, kráčí strašidelná figura, navlečena v červené.
Y qué figura, querida.
A ta postava, drahoušku.
Destacará más su figura.
Víc vynikne její postava.
Tu figura permanecía erguida.
A tvoje postava se vyjímala.
Vaya, tienes una gran figura.
Opravdu máš pěknou postavu.
Tengo una figura bastante bonita y poso mucho.
Mám pěknou figuru, tak pózuju jako modelka.
El canal figura en la carta correctamente y también las boyas luminosas.
Na mapě je kanál tady, stejně jako signalizační světla.
No figura en ningún expediente.
Nemáme nic.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En la escala de Richter de los desastres en materia de medicamentos, la crisis de los antidepresivos que se avecina oscila entre los grados 7 y 11, mientras que la talidomida figura en el grado 10.
Na Richterově škále farmaceutických katastrof, kde thalidomid je na stupni 10, se nadcházející krize ohledně antidepresiv bude zřejmě pohybovat mezi stupni 7 až 11.
Hay muchas lecciones para Estados Unidos, y el resto del mundo; pero entre ellas figura la necesidad de una mayor regulación del sector financiero, especialmente una mejor protección contra el crédito rapaz, y más transparencia.
Amerika i zbytek světa v současném dění mohou najít nejedno ponaučení. Mezi ně ovšem patří nezbytnost silnější regulace finančního sektoru, zejména lepší ochrana proti dravému úvěrování a větší transparentnost.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió.
Jejich vize šovinistického, do sebe zahleděného Srbska byla zdiskreditována, zatímco Djindjičův postoj bude díky jeho mučednické smrti stále populárnější.
Pero al vincularlos a su muy impopular figura, Yeltsin dañó a ambos partidos.
Jenže spojením obou stran se svou značně nepopulární osobou poškodil Jelcin oba.
Pero en la actualidad el presidente de la Comisión es una figura distante y los mecanismos para que rinda cuenta a sus electores son insuficientes.
V současnosti je ale předseda Komise vzdálený svým konečným voličům a dostatečně se jim nezodpovídá.
Los conservadores intentaron convencer a sus candidatos para que se unieran tras una sola figura, pero los más débiles no se retiraron a favor de un candidato de unidad.
Konzervativci se snažili přesvědčit své kandidáty, aby se sjednotili za jedinou osobností, ale slabší kandidáti ve prospěch společného tahouna neodstoupili.
En dicho servicio figura un boletín electrónico que incluye informes y artículos sobre Siria recogidos de una diversidad de fuentes, incluidos con frecuencia comentarios de figuras de la oposición interior y exterior.
Servis zahrnuje elektronický zpravodaj, jenž přináší zprávy a články týkající se Sýrie, shromažďované z různých zdrojů, často včetně vyjádření představitelů domácí i zahraniční opozice.
Por ejemplo, la Agencia Tributaria figura entre las instituciones gubernamentales que inspiran menos confianza pública; sin embargo, no ha habido un importante aumento de la evasión fiscal.
Americký berní úřad (Internal Revenue Service) například patří mezi instituce, které vzbuzují nejnižší důvěru veřejnosti; přesto nedošlo k žádnému velkému vzestupu daňových úniků.
Es verdad que los italianos ya votaron tres veces por una figura payasesca para primer ministro.
V jistém smyslu si Italové samozřejmě zvolili klaunskou postavu za premiéra už třikrát.
En el circo mundial, el poeta parece un Caballero de la Triste Figura y Augusto el Bobo parece mal equipado para la vida cotidiana.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
La figura de Ito puede verse en los billetes de mil yenes japoneses, y la de Ahn apareció en un sello postal de 200 won en Corea del Sur.
Itův portrét se skví na japonské tisícijenové bankovce; An se v Jižní Koreji objevil na poštovní známce v hodnotě 200 wonů.
En muchas constituciones figura una norma semejante e incluso el Presidente Putin de Rusia ha declarado que la cumplirá.
Mnohé ústavy takové pravidlo obsahují, a dokonce i ruský prezident Vladimír Putin prohlásil, že jej dodrží.
Como están las cosas, eso es imposible porque la constitución alemana no contempla la figura del referéndum; así, el primer paso tendría que ser un cambio constitucional.
To ale není možné, neboť německá ústava vyhlašování referend neumožňuje; prvním krokem by tedy musela být úprava ústavy.
Se ha aplicado literalmente una figura de dicción engañosa para desencadenar una guerra real en varios frentes, incluidos el Iraq, Gaza, el Líbano, el Afganistán y Somalia.
Tento zavádějící řečnický obrat byl aplikován doslova, výsledkem čehož bylo rozpoutání skutečné války na několika frontách včetně Iráku, Gazy, Libanonu, Afghánistánu a Somálska.

figura čeština

Překlad figura spanělsky

Jak se spanělsky řekne figura?

figura čeština » spanělština

títere titere pieza marioneta figura fantoche

Příklady figura spanělsky v příkladech

Jak přeložit figura do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V samém středu veselí, kráčí strašidelná figura, navlečena v červené.
En medio del alboroto, se abría paso una figura espectral, vestida de rojo.
Taková řečnická figura, pane.
Perdón, señor, es una forma de hablar.
Zajímavá figura s politickými sklony.
Parece que promete. Tiene madera política.
Tohle je zábavné. Figura z galeony.
Ésta es interesante, era de un galeón.
Druhá figura.
Segunda posición.
Čtvrtá figura.
Cuarta posición.
Já jsem učila slavného Nižinského i Rooneyho. Pátá figura!
Estudias con la gran Dilyovska, que ha enseñado a todos de Nijinsky a Mickey Rooney.
Ke své, nejlepší ze všech, nová figura a dvorana.
Vuelve con la tuya, la más bonita. Repite el mismo paso y un paseo.
Je to divná figura.
Es un paso difícil.
Asi dvaadvacet let. Metr šedesát dobrá figura, hnědé vlasy a péřové boa.
La joven tiene unos 22 años y mide aproximadamente 1,65 m buen tipo, cabello castaño, y lleva plumas.
Perfektní figura.
Una figura maravillosa.
Musíš na sobě pracovat, aby z tebe nebyla vosková figura.
Se convertirá en una estatua, a menos que pague personalmente.
Ale je pravda, že figura ještě ujde.
Sí, mi cuerpo todavía está bien.
To mě přašťte, jestli tohle není naše nová literární figura z jihu.
Vaya, vaya. Si no es nuestra nueva figura literaria del sur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako řečnická figura bylo vyhlášení války proti terorismu pochopitelné, ba možná adekvátní.
Declarar la guerra al terrorismo era comprensible, tal vez apropiado incluso, como figura retórica.

Možná hledáte...