flo | tilo | silo | Milo

filo spanělština

kmen

Význam filo význam

Co v spanělštině znamená filo?

filo

En un instrumento cortante, el borde agudo que corta. Línea que divide algo en dos partes equivalentes. Hambre intensa. Hilo. Pliegue hecho con la plancha en una prenda de vestir. Persona inconstante en el amor. Borde agudo de algún objeto.

filo

Biología.| En la clasificación taxonómica de los seres vivos, categoría situada entre el reino y la clase, que se utiliza como subdivisión primaria del reino animal y del reino protista.

Překlad filo překlad

Jak z spanělštiny přeložit filo?

filo spanělština » čeština

kmen čepel skluz sklouznutí ostří hlad

Příklady filo příklady

Jak se v spanělštině používá filo?

Citáty z filmových titulků

EI Rey León nos demostró Ia fuerza de su brazo. pero no el filo de su espada.
Lví král nám ukázal sílu jeho paže. nikoliv však ostrost jeho meče.
Los cuchillos tienen filo; ahora, que no puedo decirlo.
Nože jsou prý však ostré. Těžko říct.
Ése se duerme en el filo de un cuchillo.
Ten člověk by usnul i na prádelní šňůře.
No prestes ni pidas prestado,.o perderás bolsa y amigo, y pedir a menudo mella el filo del ahorro.
Nebuď dlužníkem ani věřitelem, neboť s půjčkou ztratíš přátele a dluhy otupují hrot šetřivosti.
Lágrimas os costaría mellar mi filo.
Bolet tě bude, než vtip mi vezmeš.
En vuestra mano está el instrumento de la traición. Con filo envenenado.
V ruce tvé je ta zrádná zbraň jedem opatřená.
Pero le encontraré. Pasaré por el filo de mi espada a su esposa, a sus hijos y a todos los desventurados que comparten su linaje.
Ale dosáhnu na něj; porubám mečem jeho ženu, děti, a každou nešťastnou duši v jeho rodové linii.
Es un arma de doble filo.
Ten meč má dvojí ostří.
Igual se ha quedado en el filo.
Možná uvízlo na kraji.
Mantiene el filo limpio.
Udržuj ostří čisté.
Con nuestra participación llegarían al filo en un santiamén.
Na základě smlouvy, kterou spolu uzavřeme, můžeme začít na zlatých ložiscích podnikat.
Puedo hacerlo sobre el agua si logro pasar el filo.
Mohu doplachtit do vody, když přeletím ten hřeben.
El filo esta mellado. por una cadena y una hoz, señor?
Ostří je poškozené Od řetězu a srpu pane?
Necesitaremos hachas de doble filo y sierras de dos hombres.
Budeme potřebovat oboustranné sekery a dvoumužné pily.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por su efecto, esos sentimientos de traición a la nación sirvieron para que el culto de verguenza nacional de China se transformara de una útil herramienta de propaganda gubernamental a una espada de doble filo empuñada contra el propio gobierno.
Pocity národní zrady tak vlastně pomohly přeměnit kult národní hanby z účinného nástroje vládní propagandy v dvojsečný meč namířený přímo proti vládě.
Pronto, sin embargo, el lenguaje del Pentágono perdió su filo: el problema en realidad no existió porque los captivos serían liberados pronto de cualquier forma y eran tratados bien de todas maneras.
Záhy vsak slova Pentagonu ztratila svou ostrost: žádný problém vlastně neexistuje, poněvadž zajatci budou tak jako tak brzy propustěni a navíc je s nimi nakládáno dobře.
Del mismo modo, la propiedad intelectual, si no se la diseña correctamente, puede ser un arma de doble filo cuando se la ve desde una perspectiva de aprendizaje.
Také duševní vlastnictví může být dvousečná zbraň, pokud není správně koncipované a pokud na ně pohlížíme z perspektivy učení.
Hasta ahora no ha logrado su propósito y Brasil sigue al filo de la navaja.
Opatření se dosud míjelo svým účinkem a Brazílie stále balancuje na ostří nože.
Pero esto es un elogio de doble filo: en todas partes, el corporativismo engendró situaciones de amplia desigualdad, corrupción y dictadura que a la larga resultaron insostenibles.
To je však jen chabá omluva.
Ésta táctica ha resultado ser una navaja de doble filo.
Ukázalo se, že tato taktika je dvousečnou zbraní.

Možná hledáte...