formación spanělština

utváření

Význam formación význam

Co v spanělštině znamená formación?

formación

Reunión ordenada en el espacio de un conjunto de objetos similares. Proceso que tiene una persona para adquirir desarrollo, recibir una educación o un conocimiento Nivel de conocimientos que una persona posee sobre una determinada materia. Geología.| Grupo mineral que posee características geológicas y paleontológicas similares. La acción de dar forma a algo. Crecimiento de cada persona en el ser, el saber y el hacer; en su propia identidad por medio del dialogo, el testimonio y las vivencias propias.

Překlad formación překlad

Jak z spanělštiny přeložit formación?

formación spanělština » čeština

utváření útvar výchova vznik vzdělávání tvoření souprava formace

Příklady formación příklady

Jak se v spanělštině používá formación?

Citáty z filmových titulků

Simplemente hagámoslo como si estuviéramos en el centro de formación misionera. Bueno!
Jen to, že je oslovíme, jako bychom byli v misionářském výcvikovém středisku!
Simplemente quedé atrapado contigo por el centro de formación misionera!
Jen jsi na mě zbyl, v misionářském výcvikovém středisku!
Yo estaba allí la formación bajo este doctor Pearlman.
Učil mě tam dr. Pearlman.
Mantened la formación, soldados.
V řadě, vojíni.
Forma parte de vuestra formación.
Patří to k tvé výchově.
Observar cómo crecen los chicos, ayudarles en su formación y ver lo que llegarán a ser cuando dejen la escuela y el mundo se apodere de ellos.
Pozorovat chlapce, jak dospívají, pomáhat jim, sledovat, jak se vyvíjí jejich charakter a čím se stanou, až skončí školu a vstoupí do života.
Con sus uniformes de punta en blanco y todos en formación.
Nažehlené uniformy, přehlídky.
Vuelo en formación y bombardeo en picado.
Proleťte v silné skupině.
Mira esa formación.
Podívejte na tu formaci.
El Teniente Lee se presenta para la formación.
Poručík Lee se hlásí do služby.
Sé que con ustedes recibiré la mejor formación.
Vím, že se od vás dočkám toho nejlepšího výcviku.
En cada caso hay fuertes indicios de formación de burbujas.
U každého případu se vytvářejí bublinky.
En formación.
Zaujmout pozice!
En formación.
Zaujmout pozice!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Su formación académica y sus dones retóricos se complementaban mutuamente de manera poco común.
Jeho akademické vzdělání a rétorické nadání se ojedinělým způsobem doplňovaly.
Arabista por formación, inmerso en la cultura árabe y musulmana, siempre tuvo la esperanza de que el glorioso pasado árabe se pudiera rejuvenecer, de que una cultura árabe y musulmana de tolerancia pudiera triunfar sobre el fanatismo y el extremismo.
Coby vystudovaný arabista pohroužený do arabské a muslimské kultury Eban stále doufal, že bude možné oživit skvělou arabskou minulost a že arabská a muslimská kultura tolerance může zvítězit nad fanatismem a extremismem.
La evidencia también sugiere que los hospitales se desempeños superiores, y que tienen tasas de mortalidad más bajas, cuando una mayor cantidad de sus ejecutivos, incluyendo los que se encuentran en su junta directiva, recibieron formación clínica.
Důkazy také naznačují, že nemocnice si vedou lépe a vykazují nižší úmrtnost, pokud má větší počet manažerů až po úroveň správní rady klinický výcvik.
Se puede llegar a cerrar la brecha al comunicar la importancia de la administración y el liderazgo desde los inicios de la carrera de un especialista, y al ofrecerle formación a medida, digerible, y libre de jerga.
Vštěpováním významu řízení a vedení specialistovi od počátku jeho kariéry a nabídkami výcviku, který je šitý na míru, stravitelný a zbavený žargonu, bychom mohli tuto propast překlenout.
Los demócratas tienen una gama algo más amplia de intereses, como el apoyo a la atención de salud, la educación, la formación y la infraestructura.
Demokraté mají o něco širší škálu zájmů, včetně podpory zdravotnictví, školství, odborné přípravy a infrastruktury.
Pero también es cierto que esa formación no ofrece una base adecuada para encarar las cuestiones más abstractas, pero de profunda importancia, que en definitiva deben guiar la formulación de políticas y la toma de decisiones en todo el mundo.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Los nombramientos científicos deberían basarse en criterios objetivos de formación, capacidad y desempeño.
Jmenování do vědeckých postů by se mělo opírat o objektivní kritéria vzdělání, schopností a úspěchů.
En el caso de las regiones pobres, la inversión en equipo y formación debería correr a cargo de las más ricas.
Do chudých regionů by investice do zařízení a školení musely přijít od jejich movitějších protějšků.
Un sistema de mercado con un buen funcionamiento ayuda a atraer inversionistas en alta tecnología y promueve la formación de empresas nacionales en ese sector.
Dobře fungující tržní systém by měl lákat zahraniční investory z oblastí špičkových technologií a napomáhat vzniku domácích technologických firem.
El avance de la democracia en el continente y la formación de un mercado único a lo largo de una buena parte del territorio europeo han creado estabilidad, seguridad y prosperidad sin precedentes.
Tažení demokracie napříč celým kontinentem a vznik jednotného trhu ve větsí části Evropy se zasloužily o bezpříkladnou stabilitu, bezpečnost a prosperitu.
Mi formación como física teórica, me hacía confiar sólo en argumentos matemáticos y lógicos, y considerar las evidencias experimentales como falibles.
Coby teoretickou fyzičku mě učili důvěřovat jen matematickým a logickým argumentům a pohlížet na experimentální důkazy jako na nespolehlivé.
Una característica importante de las tecnologías tempranas de la Revolución Industrial fue que sustituyeron a artesanos relativamente hábiles en lo que hacían, lo que a su vez elevó la demanda de obreros sin formación.
Důležitou vlastností raných výrobních technologií průmyslové revoluce byla skutečnost, že nahradily relativně kvalifikované řemeslníky, což potažmo zvýšilo poptávku po nekvalifikovaných továrních dělnících.
Muchos economistas, incluido yo, creen que la sed de capital extranjero que tienen los Estados Unidos para financiar su orgía de consumo desempeñó un papel decisivo en la formación de la crisis.
Skutečnost, že si světoví lídři uvědomují, že globální nevyváženosti jsou obrovský problém, je vítanou novinkou.
Ciertamente los genes contribuyen a la formación de nuestro comportamiento, pero ese comportamiento está profundamente influenciado por los procesos de desarrollo, la cultura, el medio social e, incluso, la tecnología.
Geny nepochybně utvářejí naše chování, ale toto chování je hluboce formováno vývojem, kulturou, společenským prostředím a dokonce technologiemi.

Možná hledáte...