frase | frío | frisa | ríša

Frías spanělština

Význam Frías význam

Co v spanělštině znamená Frías?

Frías

Apellido.

Příklady Frías příklady

Jak se v spanělštině používá Frías?

Citáty z filmových titulků

Necesitaremos compresas frías.
Jo, přinesu je.
Las perlas son frías.
Perly jsou chladné.
Son frías, amigo.
Jsou studené, příteli.
Afiladas y frías como la nieve, y ardientes como el hielo.
Ostré a studené, jako sníh. Hoří jako led.
Cuanto más frías, más se encienden.
Čím je ledovější, tím víc se pak rozpálí.
Parecen frías cuando las tocas, pero no lo son. Son muy calientes.
Na dotek jsou chladné, ale stejně mě pálí v dlani.
Están frías, señora.
Promrzla jsem, paní.
Las manos frías me encantan.
Plívy, ty já rád.
Están lo suficientemente frías.
Jsou dost studená.
Después le toqué las rodillas, Estaban frías como una piedra.
Tak jsem mu sáhla na kolena a taky byla jako led.
Igual de frías, pero no de limpias.
Chlad, jsou stejně studené, jen ne tak čisté.
Sus extraordinarias ausencias se hicieron notorias, y cuando reaparecía en sociedad, la gente cuchicheaba en los rincones, le miraba con desprecio, y con caras frías e interrogadoras.
Jeho častá zmizení se stala notoricky známá a když se opět objevil ve společnosti, lidé si mezi sebou šeptali v koutech, nebo procházeli kolem s úšklebkem, či na něj hleděli chladným pátravým pohledem.
Encargaría unas cervezas bien frías.
Pak bych poslal pro studené pivo.
Tendremos raciones frías por tres días.
Tři dny budeme na suché stravě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los cálculos del aumento de las temperaturas, de las ondas cálidas y frías son todas casi idénticos a los que se produjeron hace seis años.
Odhady teplotních nárůstů, horkých i studených vln jsou všechny téměř shodné s těmi, jež byly předloženy před šesti lety.
Si bien pueden verse afectadas las precipitaciones, las mayores temperaturas permitirían una producción agrícola en regiones más frías, y se sabe que el CO2 fomenta el crecimiento de las plantas, incluso en zonas secas.
Vyšší teploty sice mohou mít dopad na srážky, ale na druhou stranu umožní zemědělskou produkci i v chladnějších oblastech a je známo, že CO2 podporuje růst rostlin, a to i v suchých regionech.
El krill, que se encuentra en las aguas frías del océano Austral, constituye un ingrediente principal del aceite y la harina de pescado.
Krunýřovky se vyskytují v chladných vodách Jižního oceánu a představují klíčovou složku rybího tuku a krmiva.
Parece más probable que las mentes frías del Kremlin simplemente explotarán cada crisis como una oportunidad para aumentar su poder destructivo y su influencia.
Jako pravděpodobnější se jeví to, že chladné mozky Kremlu pouze každé krize využijí jako příležitosti k posílení své zhoubné moci a vlivu.
El informe del IPCC decía efectivamente que el calentamiento global implicaría temperaturas cálidas más extremas, pero también señalaba que habría menos temperaturas frías extremas.
Zpráva IPCC skutečně konstatovala, že globální oteplování by znamenalo větší počet extrémně teplých dní, ale zároveň poukázala na menší počet extrémně chladných dní.
Unos inviernos más cálidos en zonas normalmente frías pueden reducir los ataques al corazón y las enfermedades respiratorias relacionados con el frío.
Teplejší zimy v běžně chladných oblastech mohou snižovat počet náhlých srdečních slabostí a dýchacích potíží způsobených zimou.
Luego de sentarse sobre una estufa caliente, nunca volvió a hacerlo. pero tampoco volvió a sentarse sobre estufas frías.
Poté, co si sedla na rozpálenou plotnu, už si na rozpálenou plotnu nikdy znovu nesedla, ale také už si nesedla na plotnu studenou.
Cuando se trata de moralidad, a menudo se ve a los diplomáticos como a personas frías y calculadoras.
Je-li řeč o morálce, jsou diplomaté zpravidla považování za lidi studené a vypočítavé.
Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías.
Proto budou mít zřejmě navrch chladné hlavy.

Možná hledáte...