rumor | futro | flúor | fuero

furor spanělština

zuřivost

Význam furor význam

Co v spanělštině znamená furor?

furor

Exaltación violenta del alma por extremada cólera. Estado de suma actividad, de gran movimiento o agitación. La situación mas agitada y pronunciada en el estado de una cosa. Gusto o prurito excesivo por alguna cosa. Estro, numen, inspiración. Medicina.| Carácter particular y alarmante que adquiere el delirio en algunas enfermedades.

Překlad furor překlad

Jak z spanělštiny přeložit furor?

furor spanělština » čeština

zuřivost zběsilost vztek hněv

Příklady furor příklady

Jak se v spanělštině používá furor?

Citáty z filmových titulků

Un furor asesino le atraviesa el espíritu.
Vražedná zuřivost přepadla jeho duši.
Hace unos sesenta años, mi abuela fue a París, donde causó furor.
Před šedesáti lety jezdila babička do Paříže, kde vzbudila velký rozruch.
No es posible que Su Majestad me responsabilice del furor del pueblo.
Jeho veličenstvo mě nemůže činit zodpovědným za zlost lidu.
Aparece nuestro querido Furor, para recibirlo.
A zde je náš Vůdce, který přišel přivítat hosta.
Esta reunión histórica cimentará la vieja amistad entre el Furor y el dictador de Bacteria.
Toto historické setkání stmelí staré přátelství našeho Vůdce a diktátora Baktérie.
Cuide de que la prensa fotografíe al Furor de frente, no de espaldas.
Ať tisk fotografuje našeho Vůdce jen zepředu, ne zezadu.
Nuestro querido Furor y Napoloni asisten a este acontecimiento histórico.
Náš vůdce a Napaloni jsou přítomni této historické události.
Es una canción que causa furor.
Píseň, která teď zní všude.
Perdió furor ahora.
Dnes to už vyšlo z módy.
Le aseguro que sólo alimentaría el furor y la guerra.
Přísahám vám, majore, že to jen zvýší zuřivost Číňanů a posílí válku.
No había duda alguna: Hacia 1910. volar se había convertido en furor.
Už nebylo pochyb, v roce 1910 se létání stalo posedlostí.
Algún día será famosa en el teatro causó furor en el boudeville.
Možná jste ji viděl v divadle.
Francamente me sorprendió el furor que se ha hecho. por la manera como trató a su madre.
Udivilo mě pánové porotci, proč před tímto soudem tolik namluvilo o starobinci.
El calor y la presión continuaran creciendo. hasta que la Tierra se disuelva en un furor de gases en expansión,. igual que hace millones de años.
Teplota a tlak budou dále narůstat. až Zemi roztrnou expandující plyny, tak jako před miliony lety.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con el mundo inmerso en el furor de reducir los gases de efecto invernadero, es fácil olvidar que hay formas distintas y mejores de hacer el bien para el planeta.
Zatímco svět běsní ohledně snižování skleníkových plynů, snadno se zapomene, že existují jiné a lepší způsoby, jak zajistit blaho pro naši planetu.
Casi un decenio después del comienzo de la labor del TPIAY, todavía hace furor el debate sobre la responsabilidad por los crímenes de guerra y hay poco acuerdo sobre los hechos más básicos de los conflictos de Bosnia, Croacia y Kosovo.
Bezmála deset let po zahájení práce ICTY je debata o zodpovědnosti za válečné zločiny stále zuřivá a neexistuje téměř žádná shoda ani ohledně těch nejzákladnějších údajů o konfliktech v Bosně, Chorvatsku a Kosovu.
Mucho de este nuevo tono en la política étnica de Malasia ha pasado inadvertido debido al furor que rodea a los esfuerzos de Mahathir para desacreditar a su antiguo lugarteniente, Anwar Ibrahim.
Změny tónu malajsijské etnické politiky si všiml málokdo, vzhledem k rozruchu kolem Mahathirových snah zdiskreditovat svého bývalého vicepremiéra Anwara Ibrahima.
El libro de Al-Azm hizo furor, estimulando una ola de reflexiones y polémicas.
Al-Azmova kniha se stala senzací a vyvolala vlnu recenzí a polemických výměn.
La deconstrucción es un instrumento intelectual que ha hecho furor en las universidades de Occidente.
Dekonstrukce coby intelektuální nástroj napáchala spousť na západních univerzitách.
NUEVA YORK - Una controversia global está en pleno furor: qué regulaciones se necesitan para restablecer la confianza en el sistema financiero y asegurar que no estalle una nueva crisis dentro de pocos años.
NEW YORK - Právě zuří celosvětová polemika: jaké nové regulace jsou nutné, abychom obnovili důvěru ve finanční soustavu a zajistili, že za pár let nepropukne další krize?

Možná hledáte...