imitación spanělština

imitace, napodobenina

Význam imitación význam

Co v spanělštině znamená imitación?

imitación

Acción y efecto de imitar

Překlad imitación překlad

Jak z spanělštiny přeložit imitación?

imitación spanělština » čeština

imitace napodobenina napodobení podvrh padělek

Příklady imitación příklady

Jak se v spanělštině používá imitación?

Citáty z filmových titulků

Sí, la imitación compré en Viena.
Ano, imitaci z Vídně.
Imitación cuero, el pegamento es malo en dos semanas se abrirá todo y lo único que quedará es Ochi Tchornya.
Je to imitace kůže, lepidlo nestojí za nic, za dva týdny se to rozláme a zůstanou jen Oči čornyje.
No hace falta que me aclare que es imitación cuero.
To mi nemusíte říkat, že je to imitace kůže.
Una buena imitación.
Velice dobrá imitace.
Así que nos vamos a dejar morir sólo porque ese supermán de imitación se ha ido.
Takže se všichni hodláme složit a zemřít. jen proto, že je ten umělý superman pryč.
Esta isla es como una imitación de la vida.
Tenhle ostrov je jako odraz skutečného života.
La imitación es un halago.
Napodobování je velká lichotka.
Enfrentémoslo. Tu imitación es maravillosa.
Je to jen nekňuba, vážně.
Charley dijo que había sólo imitación.
CharIey řekI. že většina byla faIešná.
Es una imitación.
Jen taková improvizace.
En los meses siguientes las novedades más importantes fueron. que, a imitación de Fausto, Ricardo se dejó crecer bigote. y Alberto patillas.
V následujících měsících, byli nejdůležitějšími událostmi Riccardův knírek - po Faustově vzoru - a Albertovy licousy.
El martillo también lo hago bien. - Ahora hago yo una imitación.
Teď předvedu něco já.
Sabes tan bien como yo que este collar es una imitación.
Víš stejně dobře jako já, že tenhle náhrdelník je imitace.
Auténtica imitación.
Tohle je falešná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No hay duda de que la imitación afectará el superior desempeño del crecimiento de EE.UU. también.
Je jisté, že se napodobování jednoho dne projeví i na mimořádné americké růstové výkonnosti.
Para los europeos es tentador proyectar su propia historia a Asia y ver los acontecimientos que suceden ahí como una simple repetición, si no es que una imitación, de lo que ocurrió en Europa.
Pro Evropany je lákavé vztahovat vlastní dějiny na Asii a pohlížet na tamní současný vývoj událostí jako na pouhé opakování, ne-li přímo napodobení toho, co se již stalo v Evropě.
El hecho de que este país haya vuelto a ponerse de moda refleja la confusión del pensamiento económico de las autoridades de la zona del euro y la locura de la imitación que se da en grupos de estudios e instituciones internacionales.
Skutečnost, že Irsko znovu přišlo do módy, je odrazem zmatku v ekonomickém myšlení politiků eurozóny a pošetilého napodobování napříč mozkovými trusty a mezinárodními institucemi.
A veces, la imitación rusa produce obras geniales.
Někdy ruská imitace zrodí dílo génia.
Después de todo, Pushkin y Gogol partieron en un principio de modelos alemanes y franceses, aunque su absoluta originalidad rebasó con mucho la imitación.
Vždyť Puškin i Gogol vyrůstali na německých a francouzských vzorech, ačkoliv jejich ryzí originalita tyto mimikry daleko předstihla.
Sería el beso de la muerte, después de la controvertida imitación por parte de Blair de la política estadounidense en el Iraq.
Místo toho bude Blair, přinejmenším na papíře, pracovat pro takzvaný Kvartet, jenž zahrnuje i EU, Organizaci spojených národů a Rusko.
Incluso antropólogos e historiadores sociales que hasta el momento habían demostrado sensatez han sucumbido a esta pobre imitación de una visión académica.
Zdá se, že až dosud rozumní antropologové a sociální historici podlehli této travestii vědecké práce.
La imitación, como dice el dicho, es la forma más sincera de lizonja, pero parece inclusive ser el corazón de nuestra humanidad.
Napodobování je, jak se říká, nejupřímnější formou lichocení. Jako by však také bylo samým středem našeho lidství.
En efecto, la imitación aparenta ser una clave vital para entender el desarrollo humano, desde el comportamiento y el lenguaje hasta la empatía y las habilidades sociales.
Napodobování je totiž podle všeho klíčem k pochopení lidského vývoje, počínaje chováním a jazykem až k empatii a společenským dovednostem.
Por fortuna para el desarrollo humano, para los niños sanos la imitación es altamente gratificante.
Naštěstí pro vývoj lidstva je pro zdravé děti napodobování nesmírně příjemné.
La imitación es tan esencial para dominar las habilidades sociales básicas y transferir el conocimiento cultural que lo más probable es que tenga un fundamento orgánico en el cerebro.
Napodobování je natolik neodmyslitelnou součástí zvládání společenských dovedností a předávání kulturních znalostí, že se vědci domnívají, že má organický základ v mozku.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Další poruchy se týkají defektních imitačních schopností.
No obstante, el capitalismo de imitación conlleva riesgos. En efecto, es poco probable que todo el mundo resulte ileso.
Napodobitelský kapitalismus se však neobejde bez rizika; vlastně je nepravděpodobné, že při něm někdo nakonec nepřijde k úrazu.
Pero el éxito del mimetismo en la naturaleza depende del ratio del original y la imitación.
Úspěch mimikry v přírodě však závisí na poměru originálů k náhražkám.

Možná hledáte...