imposibilidad spanělština

nemožnost

Význam imposibilidad význam

Co v spanělštině znamená imposibilidad?

imposibilidad

Condición o carácter de imposible

Překlad imposibilidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit imposibilidad?

imposibilidad spanělština » čeština

nemožnost

Příklady imposibilidad příklady

Jak se v spanělštině používá imposibilidad?

Citáty z filmových titulků

Estaba casi resignado con la imposibilidad de mi tarea. pero una tarde, cuando mis pensamientos estaban alejados del tema. el destino echó una mano.
Už jsem to téměř vzdal. když tu v jedno odpoledne, zcela neočekávaně. zasáhl osud.
Pero lo peor apenas le parece real. debido a su imposibilidad de considerar la muerte.
Ale to nejhorší se nikdy nestává skutečností, protože nejsou schopni představit si smrt.
Eso es una imposibilidad científica.
To je vědecky nemožné.
Mantengo esto para recordarme de la imposibilidad de la tarea.
Nechávám si to, aby mi to připomínalo nemožnost toho úkolu.
La imposibilidad de la situación.
Nemožnost této situace.
Presenciando la rigidez de esta mujer... y la imposibilidad de llevarla a la razón. será sometida a un solemne castigo en frente de todos ustedes, aquí reunidos.
Jelikož zůstává duše této ženy nadále zatvrzelá, rozhodli jsme se, že jí dáme přede všemi vážné varování.
Creo que tendré que renunciar a la foto junto a su cama, aunque hubiera compensado su imposibilidad de testificar mañana.
Budu se asi muset zříci fotografie vedle jeho lůžka, i když by posloužila jako náhrada za jeho zítřejší svědectví.
A la vez que sentía la facilidad, la simplicidad del gesto, sentía también su imposibilidad.
Ale i když jsem věděl, jak snadné by to bylo, zdálo se to nemožné.
Una anomalía en una imposibilidad.
Anomálie v nemožnosti.
Después de nuestra boda y de habernos instalado aquí. Mathilde y yo nos vimos en la imposibilidad. de realizar ese viaje de novios que hará de nosotros. dos esposos completos.
Po svatbě jsme totiž kvůli stěhování a zařizování neměli čas tento svatební rituál, jenž z nás učiní úplné manžele, uskutečnit.
Bueno, una languidez una falta de energía imposibilidad de concentrarse un aspecto general de apatía.
Lhostejnost, nedostatek energie, neschopnost koncentrace, apatie.
Lord Saltire se hubiese dado cuenta. de la imposibilidad de lograr ese objetivo. Así fuese incitado por este alemán, es un chico inteligente y práctico.
Lord Saltire by si byl vědom nemožnosti dosažení takového cíle, i kdyby mu napomáhal ten Němec.
Hasta que, viendo la imposibilidad de ese amor,. se decidió a hacer un trágico gesto.
Nakonec byl tak zničený touto nemožnou láskou, že se odhodlal k zoufalému kroku.
Cuando analicé los datos de la última zambullida de Mayol, fue evidente. que a las profundidades que estos hombres se zambullen. es una imposibilidad fisiológica. que puedan retener suficiente oxígeno en la sangre para llegar a la superficie.
Když jsem analyzoval údaje o posledním Mayolově ponoru, tak bylo patrné. že kvůli hloubce, do které se tito muži potápí. je fyziologicky nemožné. aby mohli udržet dostatek kyslíku v krvi pro návrat na na hladinu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por ejemplo, un estudio reciente destacaba la imposibilidad por parte de los líderes del G-20 de definir una hoja de ruta coherente y realizable para implementar la agenda de reformas financieras anunciada después de la crisis de 2008.
Jedna nedávná studie například zdůraznila neschopnost představitelů skupiny G-20 definovat konzistentní a uskutečnitelný návod na zavedení agendy finanční reformy ohlášené po krizi v roce 2008.
Pero creo que una buena parte de la economía se vio desacreditada por la imposibilidad evidente de muchos economistas de ser tan inteligentes como los loros de McCulloch.
Myslím si však, že ekonomii do značné míry zdiskreditovala do očí bijící neschopnost mnoha ekonomů být stejně chytří, jako byli McCullochovi papoušci.
Los sentimientos nacionalistas, xenófobos y antimusulmanes están en aumento, agravados por la imposibilidad de integrar a las comunidades de inmigrantes.
Nacionalistické, xenofobní a protimuslimské sentimenty jsou na vzestupu a neschopnost integrovat přistěhovalecké komunity je ještě zesiluje.
Muchos grupos de inmigrantes en Europa se ven recluidos en sus comunidades por la imposibilidad de integración social y económica.
Mnohé skupiny imigrantů se v Evropě kvůli nemožnosti společenské a hospodářské integrace ocitají odráženy zpět do svých komunit.
A esos factores, combinados, se debe la imposibilidad de ganar la guerra contra el terror.
Celkově vzato jsou tyto faktory zárukou, že válku s terorismem nelze vyhrát.
La opacidad, la complejidad completamente innecesaria y la imposibilidad de aplicar una debida diligencia independiente a los riesgos subyacentes de estas estructuras han socavado la confianza en el mercado de las titulizaciones.
Ještě nezodpovědnější jsou pokusy o podkopání požadavku na adekvátní prověrku due diligence sekuritizačních pozic před investicí - tady některé návrhy obsahují formulace, jež by kontrolorům prakticky znemožňovaly dohled nad dodržováním požadavku.
No obstante, independientemente de la imposibilidad política de nacionalizar la economía en su conjunto de manera pacífica, este enfoque tuvo el error fatal de ignorar el papel de la demanda agregada.
Kromě politické nemožnosti nenásilně znárodnit celé hospodářství však tento přístup trpěl tou fatální chybou, že ignoroval roli agregátní poptávky.
La crisis financiera mundial de 2008 reveló fallas fundamentales en el sistema monetario internacional, como por ejemplo la imposibilidad de garantizar la suficiente liquidez, lo que agobió a las economías emergentes de Asia.
Globální finanční krize v roce 2008 odhalila zásadní vady v mezinárodním měnovém systému, neboť na rozvíjející se asijské ekonomiky silně dolehla neschopnost zajistit dostatečnou likviditu.
En vista del intenso egoísmo nacional de algunos países grandes, la imposibilidad de acordar el presupuesto de la UE para el período 2007-2013 podría tener consecuencias nefastas para Europa.
Vzhledem k silnému národnímu sobectví některých velkých zemí by mohlo mít nedosažení dohody o rozpočtu EU na roky 2007-2013 pro Evropu zlověstné politické důsledky.
Ahora también la gente advierte sobre los timadores musulmanes, estados dentro de estados, la imposibilidad de asimilación y la necesidad de que secularistas devotos liberen a los musulmanes ignorantes de su fe.
Také dnes varují lidé před muslimskými podvodníky, před státy ve státě i nemožností asimilace a pokládají za nezbytné, aby zarytí sekularisté osvobodili nevzdělané muslimy od jejich víry.
En rigor de verdad, imparten en conjunto una lección importante: el poder de una narrativa positiva -y la imposibilidad de ganar si esa narrativa no existe.
Ve skutečnosti obě události šíří důležité sdělení: totiž jak silný je pozitivní výklad a jak je nemožné bez takového výkladu zvítězit.
Algo similar ha estado ocurriendo en toda Europa, en donde la generosidad de los planes de pensiones sostenidos por el estado ya no es sustentable, pero reformar el sistema es casi una imposibilidad política.
Podobné kroky se totiž chystají po celé Evropě, kde se stědrost státem financovaných penzijních systémů stala neudržitelnou, ale jejich reforma je politicky téměř neprůchodná.
En realidad, para ellos el conflicto ha llegado a simbolizar la perpetuación anacrónica de un orden colonial injusto, representando su malestar político y encarnando su sensación de imposibilidad de ser dueños de su propio destino.
Pro islámský svět tento konflikt ve skutečnosti symbolizuje anachronické zvěčnění nespravedlivého koloniálního uspořádání, představuje pro něj politický neklid a ztělesňuje pocit nemožnosti stát se pánem vlastního osudu.
La corrupción y la imposibilidad de abrazar una reforma política significativa se convirtieron en deficiencias agudas.
Akutními nedostatky se stala korupce a neschopnost zavést smysluplnou politickou reformu.

Možná hledáte...