inevitable spanělština

nevyhnutelný

Význam inevitable význam

Co v spanělštině znamená inevitable?

inevitable

Que es necesario, forsozo, que no es posible evitar.

Překlad inevitable překlad

Jak z spanělštiny přeložit inevitable?

inevitable spanělština » čeština

nevyhnutelný neodvratný neodvratitelný

Příklady inevitable příklady

Jak se v spanělštině používá inevitable?

Citáty z filmových titulků

Mi querida Hanne-Liebe. Ha ocurrido lo inevitable.
Milá Hanne-Liebe, stalo se nevyhnutelné!
El proceso de deterioro de los dientes es inevitable en todos.
Proces kazení zubů, je to zubní kaz.
Siempre volvemos a ese punto. En ese caso, Ellman, parece inevitable.
Neustále se vracíme k tomuto bodu, Ellmane.
Era inevitable con estos líos en el extranjero.
Muselo se to stát, při všech těch zahraničních zmatcích.
Supongo que es inevitable dejarla.
No to se nedá nic dělat, pane řediteli, to je marné.
Esto no es peligro. Es la destrucción inevitable.
Já mluvím ale o úplném zničení!
Fue inevitable.
Moje střela nebyla nebezpečná.
No queremos una guerra civil, pero si dispara ahora, será inevitable.
My nechceme občanskou válku, ale jestli začnete střílet, bude to nevyhnutelné.
Porque admitió haber matado, y en una comunidad civilizada, es inevitable.
Přiznala se k zabití a v civilizované společnosti je soud nevyhnutelný.
Otras, como yo, se resignan contra lo inevitable.
Jiné, jako já, rezignují.
Esmeralda, a ti te dan pena pero te vas a mantener pasiva y dejarás que ocurra lo inevitable.
Ty, Esmeraldo, s nimi soucítíš, ale jsi ochotná pasivně přihlížet.
Es inevitable que sienta lo que siente por él.
Nedokážete skrýt city, které k němu máte.
Bueno, fue inevitable.
No, nedá se nic dělat.
Así que ya ve, todo fue tan inevitable.
Celý plán byl stejně nevyhnutelný jako ona dětská říkanka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esto, en parte, es inevitable.
Zčásti je to nevyhnutelné.
Pero es inevitable, tal como la noche sigue al día.
Ale stejně jako po noci následuje den, jsou takové poruchy nevyhnutelné.
Mientras que la guerra en Irak se ha basado en ilusiones vanas, la guerra en Afganistán fue necesaria e inevitable porque fue allí donde se originó la amenaza terrorista del 11 de septiembre de 2001.
Zatímco základy války v Iráku se opírají o myšlení, jehož otcem bylo přání, válka v Afghánistánu byla nezbytná a nevyhnutelná, protože odtud pocházela teroristická hrozba z 11. září 2001.
La razón central es desesperadamente simple: las vidas de las mujeres no se valoran y hasta las propias mujeres perciben su sufrimiento como inevitable.
Stěžejní důvod je zoufale prostý: životy žen nemají hodnotu, a dokonce i ženy samy vnímají své utrpení jako cosi nevyhnutelného.
Una identidad europea más fuerte es la base más sólida para crear la sociedad multicultural que los demógrafos consideran inevitable.
Pevnější evropská identita je nejzdravějším základem pro vytváření multikulturnější Evropy, již demografové považují za neodvratnou.
Esta expectativa es consecuencia inevitable de la geografía y la historia de Turquía.
Toto očekávání je zákonitým důsledkem zeměpisné polohy a dějin Turecka.
La recesión era inevitable.
Recese byla nevyhnutelná.
La mayoría de los comentaristas parecen opinar que la última receta de Bush -un aumento de 20,000 soldados adicionales para aplastar a las milicias de Bagdad-en el mejor de los casos sólo pospondrá la muerte inevitable de su sueño de un Iraq democrático.
Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
Sin embargo, es casi seguro que el reciente baño de sangre cambie eso, ya que es inevitable que la violencia genere radicalización.
Nedávné krveprolití to ale téměř určitě změní, neboť násilí nevyhnutelně plodí radikalizaci.
Durante el período de emergencia será inevitable aplicar recortes fiscales y medidas de austeridad; pero a más largo plazo, sin crecimiento la carga de la deuda se volverá insostenible, y lo mismo sucederá con la Unión Europea.
Během nouzového období bude nevyhnutelné fiskální omezování a úsporná opatření; dlouhodoběji se ale bez růstu ukáže jako neudržitelné jak dluhové zatížení, tak samotná Evropská unie.
A no ser que se permita a la oposición democrática de Ucrania participar en las elecciones, una nueva crisis será inevitable.
Nebude-li ukrajinské demokratické opozici umožněno účastnit se voleb, pak je nová krize jistá.
Es inevitable preguntarse si Irán no estará usando la actual ronda de negociaciones como una fachada para ocultar la continuidad de su programa de armas nucleares.
To přirozeně vyvolává otázky, zda Teherán nevyužívá současného kola jednání jako zástěrky pro pokračující snahu vyvinout jaderné zbraně.
Explicar el inevitable viraje hacia las restricciones podría resultar ser un reto mucho más difícil que explicar las excepcionales flexibilidades de la facilitación cuantitativa.
Vysvětlit nevyhnutelný přechod ke zpřísňování by se mohlo ukázat jako mnohem větší výzva než vysvětlit výjimečnou výpomoc ve formě kvantitativního uvolňování.
En una atmósfera revolucionaria de solidaridad y autosacrificio, los participantes suelen pensar que, cuando su victoria sea completa, el Paraíso en la Tierra será inevitable.
V revolučním vzmachu, v atmosféře solidarity a obětavosti jsou lidé náchylní si myslet, že jakmile bude jejich vítězství dovršeno, nastane ráj na Zemi.

Možná hledáte...