infinidad spanělština

nekonečno

Význam infinidad význam

Co v spanělštině znamená infinidad?

infinidad

Calidad de infinito. Gran número y muchedumbre de cosas o personas.

Překlad infinidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit infinidad?

infinidad spanělština » čeština

nekonečno neomezenost nekonečnost bezmeznost

Příklady infinidad příklady

Jak se v spanělštině používá infinidad?

Citáty z filmových titulků

Tengo una infinidad de nombres de pila.
Mám velmi působivou řadu křestních jmen.
En infinidad de formas, los seres vivos nacen, se transforman y pueblan la Tierra, dejando las huellas de su llegada, de su lucha por sobrevivir y de su fin.
Objevují se různé druhy živých bytostí, mění se a vstupují na pevninu, zanechávají důkazy o svém příchodu, o své snaze přetrvat a o svém případném zániku.
Ella tendra infinidad de princesitos.
Ona nezůstane bez malých princů.
Infinidad de pequeños Hapsburg Bonaparte.
Bez malých habsburských Bonapartů.
A través de la infinidad del espacio. los problemas del hombre parecen triviales e infantiles.
Oproti nekonečnosti rozměrú vesmíru. se zdají být problémy člověka malichernými až pošetilými.
Coge un montón de historias que he leído infinidad de veces. y las mezcla todas convirtiéndolas en una enorme y ridícula mentira.
Seberete všechny možné příběhy, které jste bůhvíkde četl. a semelete je dohromady do jediné vypasené lži.
La vida del claustro está hecha de una infinidad de cosas pequeñas.
Klášterní život se skládá z bezpočtu maličkostí.
Vamos, he visto eso infinidad de veces.
Jděte! Viděl jsem to 19 krát.
Prácticamente amontonados hay una infinidad de coches.
A nekonečná řada aut.
Igual que ahora, darán infinidad de paseos. y nacerá entre ellos una confianza callada. una confianza en estado puro. Sin recuerdos, sin proyectos.
Budou takto pokračovat, během nekonečných procházek, v jejichž průběhu v nich bude růst důvěra důvěra jednoho k druhému, bez vzpomínek a záměrů.
Es una ambiciosa que tiene que. -tragar infinidad de fichas.
Je taková ambiciózní a musí. spolykat spoustu lístků.
Consumían una infinidad de pastillas cuyo efecto era indefinible, pero seguramente nefasto.
Lidé se chovali jako stižení zvláštní nehlučnou hysterií.
Entonces, volvieron a mí infinidad de recuerdos.
Pak mě přepadli vzpomínky.
La mente finita no puede comprender la infinidad, y el alma que proviene de Dios es infinita.
Konečná mysl nedokáže pochopit nekonečno, a duše, která přichází od Boha, je nekonečná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cada vez hay más evidencia que sugiere que esta proliferación de medios tiene infinidad de efectos negativos.
Stále větší počet důkazů nicméně naznačuje, že toto mediální šíření má bezpočet nežádoucích důsledků.
Los precios más elevados reducirían el consumo de frutas y verduras, causando infinidad de efectos adversos para la salud (entre ellos, decenas de miles de muertes adicionales por cáncer cada año).
Vyšší ceny by snížily spotřebu ovoce a zeleniny, což by mělo bezpočet nepříznivých zdravotních následků (včetně zvýšení počtu úmrtí na rakovinu o desítky tisíc ročně).
CAMBRIDGE - Todos los que somos lo suficientemente afortunados de vivir en el mundo desarrollado nos inquietamos por una infinidad de peligros menores -o muchas veces improbables-: carcinógenos en los alimentos, accidentes aéreos y demás.
CAMBRIDGE - Ti z nás, kdo mají to štěstí, že žijí v rozvinutém světě, si dělají starosti s bezpočtem drobných - nebo leckdy nepravděpodobných - rizik: s karcinogeny v potravinách, s leteckými haváriemi a tak dále.
En consecuencia, las opciones estratégicas de Occidente parecen inherentemente anti-islámicas a los ojos de infinidad de sus musulmanes jóvenes.
Z perspektivy bezpočtu mladých muslimů to v důsledku vypadá, že strategická rozhodnutí Západu jsou z podstaty protiislámská.
En cualquier caso, la idea de instituir un impuesto global a la riqueza supondría una infinidad de problemas de credibilidad y aplicación, además de ser políticamente improbable.
Buď jak buď, myšlenka celosvětové daně z bohatství nejenže je politicky nepravděpodobná, ale překypuje rovněž problémy ohledně věrohodnosti a vymahatelnosti.
En consecuencia, habrá espacio de maniobra para infinidad de favores para intereses especiales y para estimular los beneficios sociales, lo cual quizá permita ganar tiempo para el PiS y su visión de una Cuarta República.
V důsledku toho zde bude existovat prostor pro bezpočet úliteb partikulárním zájmům a zvyšování sociálních dávek, což může PiS a jeho vizi čtvrté republiky poskytnout čas.
Infinidad de aditivos alimentarios se prohíben o solo se permite su uso en cantidades limitadas, como es el caso de los juguetes pintados con sustancias que podrían ser dañinas si se ingieren.
Bezpočet potravinových přísad je buďto zakázaný nebo povolený jen v omezeném množství, stejně jako jsou zakázané dětské hračky nastříkané barvami, jejichž požití by mohlo být škodlivé.
En cuanto a Occidente, colaborar firmemente con el mundo árabe para mejorar el futuro económico de las sociedades de esta parte del mundo puede aportarle infinidad de beneficios.
Také Západ z toho může těžit řadou různých způsobů, od solidního partnerství s arabským světem až po zlepšení ekonomické budoucnosti vlastních společností.
Los suelos intactos son un recurso invaluable e irremplazable. Cumplen infinidad de funciones para lograr los principales objetivos ambientales y de desarrollo de la comunidad internacional, y ahora necesitan, urgentemente, protección.
Nedotčené půdy představují neocenitelný a nenahraditelný zdroj, který při zajišťování hlavních rozvojových a ekologických cílů mezinárodního společenství plní bezpočet funkcí.
Así, nunca me sentí demasiado lejos de la infinidad de desafíos que enfrenta la economía mundial.
Nespočet výzev, jimž čelí globální ekonomika, se mi ani na chvíli výrazněji nevzdálil.
Se esperaba que la integración económica propiciara una mayor comprensión, sostenida por la infinidad de interacciones que se desprenden inevitablemente del comercio.
Hospodářská integrace, doufalo se, povede k lepšímu porozumění, opřenému o bezpočet styků, jež z obchodování nevyhnutelně pramení.
Esto solo beneficia a las agencias de publicidad y los medios de comunicación, a nadie más, tampoco a los partidos ni a los espectadores, que se ven abrumados con infinidad de anuncios, sobre todo si viven en estados altamente divididos y disputados.
Z toho mají prospěch reklamní agentury a média, avšak nikdo jiný - a rozhodně ne samotné strany nebo diváci, kteří jsou bombardováni inzercí, zvláště pokud žijí v nerozhodnutých státech, o které se vede tvrdý boj.
Tanto Rusia como Belarús han intentado concretar este proyecto durante diez años; y se han alcanzado infinidad de acuerdos -en papel-.
Rusko a Bělorusko se už deset let snaží tento projekt zrealizovat a bylo dosaženo řady dohod - na papíře.
También está en marcha una infinidad de otras iniciativas internacionales que reflejan una revolución más amplia en las opiniones sobre las armas nucleares: una revolución digna de beneplácito y que era necesaria desde hacía mucho.
Probíhá také bezpočet dalších mezinárodních iniciativ, které odrážejí širší revoluci v uvažování o jaderných zbraních - revoluci, která je vítaná a měla nastat daleko dříve.

Možná hledáte...