integral spanělština

integrál

Význam integral význam

Co v spanělštině znamená integral?

integral

Que esta completo, que hace referencia a la totalidad de algo.

integral

Matemáticas.| Operador que representa la operación de integración, operación que extiende el concepto de suma. Matemáticas.| El valor de la aplicación del operador integral1 sobre una función en un dominio.

Překlad integral překlad

Jak z spanělštiny přeložit integral?

integral spanělština » čeština

integrál

Příklady integral příklady

Jak se v spanělštině používá integral?

Citáty z filmových titulků

Pierce es un idiota integral.
Pierce je hlupák.
Suma entre los límites de uno y 91 integral de la serie de potencias.
Součet mezi limitou k jedné a 91 integrál aplikovaný na mocninné řady.
El C.I. funcional es de 59 el de trabajo, 69 y el integral, 70.
Jeho výkonový IQ je 59. Slovní 69, Plný rozsah 70.
Cuando los pensamientos de un sujeto invaden el espacio experimental continuo de otro individuo, todos se vuelven parte orgánica integral de aquel espacio.
Když cílové události vstoupí do zkušenostního prostorového kontinua jedince stane se z nich složitá organická část toho prostoru.
Todo el dinero proveniente del desvío del avión. fue integral y espontáneamente entregado a Ernesto Juárez, para que la revolución triunfe en América del Sur.
Dva miliony za unesené letadlo dobrovolně a spontánně darovali Ernestu Juarezovi.
Los guisantes son parte integral de la totalidad del sabor.
Ne, ne, ne, hrášek je nedílnou součástí výsledné chuti.
Esos hombres eran una parte integral de la familia. del programa.
Tito lidé byli nedílnou součástí tohoto programu.
Haz la raíz cuadrada de nueve nueves y pulsa la integral. Eso es todo.
Zmáčkneš devětkrát devítku, vypočítáš druhou odmocninu a zmáčkneš celé číslo.
Deberíamos invertir la energía en lanzar un disparo integral.
Říkám převést veškerou energii do kombinovaného útoky phasery a torpédy.
Ese tipo es un gilipollas integral.
Ten chlap je pěknej hajzl.
Sí, pero el informe del presidente del partido sugiere que el sistema educativo integral se derrumba.
Ale ze zprávy předsedy strany vyplývá, - že se celý jednotný systém hroutí.
La educación integral ha sido un experimento, ahora queda validarla.
Jenže jednotné školství byl experiment k ověření praxí.
Cuando mandan los laboristas, dicen que el sistema integral elimina el sistema de clases. Cuando mandan los conservadores, que es el sistema más barato para educara las masas.
Když jsou u moci labouristé, tak tvrdí ministerstvo, že jednotné školství odstraňuje třídní rozdíly, když konzervativci, tak tvrdí, že to je nejlevnější způsob poskytování vzdělání.
Vale, soy un gilipollas integral.
Dobře, jsem totální vůl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los halcones ideológicos consideran a los territorios ocupados como parte integral de la histórica Tierra de Israel, el hogar del pueblo judío.
Ideologičtí jestřábové považují okupovaná území za nedílnou součást historické země izraelské, vlasti židovského národa.
Alcanzar tal entendimiento de la naturaleza humana requiere de un enfoque integral e interdisciplinario que se desenvuelva más allá de las ciencias sociales.
Dosažení takového pochopení lidské podstaty si žádá všeobjímající interdisciplinární přístup, který přesáhne oblast společenských věd.
La agenda de desarrollo global post-2015 debe tomar una iniciativa integral, que combine medidas para reducir la pobreza con iniciativas que favorezcan la paz y estrategias para la transformación económica.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Una estrategia integral deber reconocer la velocidad del cambio interno, especialmente en la mente de los ciudadanos norcoreanos.
Všestranný přístup musí brát na vědomí rychlost vnitřních změn, zejména v myslích obyčejných Severokorejců.
Se necesita una estrategia integral que se centre tanto en la dimensión humana como en la dimensión de seguridad.
Zapotřebí je všestranný přístup, který bude klást důraz nejen na bezpečnostní, ale i na lidský rozměr.
Somos, creo, parte de un acto misterioso y a la vez integral, cuyo origen, dirección y propósito, si bien es difícil de entender por momentos, efectivamente tiene sentido e intención -incluso cuando uno está confinado detrás de los barrotes de la cárcel.
Věřím, že jsme součástí tajuplného, leč celistvého aktu, jehož zdroj, směřování a cíl se nám sice leckdy obtížně chápou, ale který má rozhodně význam a smysl - a to i ve chvíli, kdy je člověk zavřený za vězeňskými mřížemi.
En los casos en que las respuestas sean afirmativas, se debe considerar un paquete integral de cambios institucionales.
Jsou-li odpovědi souhlasné, je třeba zvážit balíček organizačních změn.
Bajo Wolfensohn, el Banco Mundial se guió por este enfoque integral y coordinado de una manera concreta, logrando avances significativos en la superación de la pobreza mundial.
Za Wolfensohna Světová banka uskutečňovala tento komplexní a koordinovaný přístup konkrétními kroky a podnikala významné bitvy proti světové chudobě.
La campaña es la medida más reciente de una operación integral apoyada por las Naciones Unidas para eliminar el cólera de Haití.
Tato kampaň je zatím posledním krokem ve všeobecném úsilí vymýtit choleru na Haiti, které Organizace spojených národů podporuje.
Mediante la adopción de un enfoque integral (límites a los horarios de venta de alcohol, recuperación de espacios públicos y mejora de los sistemas policiales y judiciales) la tasa de homicidios bajó a 21 cada 100.000 en 2004.
Realizací integrovaného přístupu - omezením doby, během níž je dovoleno prodávat alkohol, zušlechťováním veřejného prostoru a zlepšováním policejní a soudní soustavy - se četnost vražd do roku 2004 snížila na 21 na sto tisíc obyvatel.
Tomar conciencia de esto ello promovió la iniciativa de paz árabe de 2002, que estableció las condiciones para una componenda integral árabe-israelí.
Toto zjištění podnítilo celoarabskou mírovou iniciativu roku 2002, která připravila podmínky pro komplexní izraelsko-arabské urovnání.
Una reforma integral del sector de seguridad sigue estando fuera de la agenda política.
Rozsáhlá reforma bezpečnostního sektoru zůstává i nadále stranou politické agendy.
Por otra parte y como complemento de la re-regulación, necesitamos un monitor integral del riesgo sistémico.
Jako doplněk re-regulace potřebujeme rozsáhlé sledování systémového rizika.
Los impuestos al carbono deberían aplicarse de manera integral a las emisiones procedentes de combustibles fósiles.
Uhlíkové daně by se měly vztahovat na veškeré emise z fosilních paliv.

Možná hledáte...