intelectual spanělština

rozumový, intelektuální

Význam intelectual význam

Co v spanělštině znamená intelectual?

intelectual

Referido o relacionado con el intelecto. Apto o adecuado para aquellas personas con elevada inteligencia o gran conocimiento.

intelectual

Aquel o aquella que se preocupa por las cosas de alto entendimiento y que requieren mucho estudio.

Překlad intelectual překlad

Jak z spanělštiny přeložit intelectual?

Příklady intelectual příklady

Jak se v spanělštině používá intelectual?

Citáty z filmových titulků

Pero nada intelectual, como la noche pasada.
Ale ne moc intelektuálskou, jako včera v noci.
El legado intelectual de Mabuse volvería loca a la policía entera.
Díky jeho odkazu se celý bezpečnostní systém změní.
Ha sido un placer intelectual para mí ver la forma en que ha lidiado usted esta cuestión.
S potěšením jsem sledoval, jak jste se s celou věcí popral.
Luego estaba la hermana de en medio, Evelyn, la maestra de escuela, casada con Leonard, el intelectual, el profesor, el comunista.
Pak tu byla prostřední sestra Evelyn, učitelka, vdaná za Leonarda, intelektuála, profesora a komunistu.
Y él es un intelectual de Boston.
Je to vzdělaný muž z Bostonu.
De intelectual.
Jako učenec.
Ya me conocen, no soy intelectual.
Znáte mě. Nejsem žádný snob.
Pero les falta, si tuviesen la menor armazón intelectual, jamás llevarían cascos tan pesados.
Rozum nemají, protože kdyby nějaký měli, nepotřebovali by tak těžké přilby.
Tú tienes una expresión intelectual, y el intelecto acaba con la belleza de cualquier rostro.
Ty máš intelektuální výraz, a intelekt ničí krásu kteréhokoliv obličeje.
Está al margen de mi evolución intelectual.
Nemá podíl na mém vývoji.
Mi evolución intelectual.
Můj intelektuální vývoj.
Este Leopoldo, el intelectual.
Tohle je Leopoldo, intelektuál.
Las raciones se redujeron para los obreros, pero los cerdos en virtud de su trabajo de tipo intelectual, estaban bien alimentados.
Pracovníci dostávali mizivé příděly, ale prasata, s ohledem na duševní námahu, měla potravy hojnost.
Era una cuestión de ciencia, doctor. pero se imaginan mi alegría cuando descubrí que el shock. había duplicado mi capacidad intelectual en forma permanente.
Byla to otázka vědy, doktore. ale můžete si představit mou radost, když jsem objevil, že ten šok. mi permanentně.permanentně zdvojnásobil mou intelektuální kapacitu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El comunismo, aún envuelto en la hoja de laurel del antifascismo, tenía un gran atractivo intelectual y emocional, no sólo en el llamado Tercer Mundo, sino también en la Europa occidental.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
El premio Nobel Amartya Sen atribuyó la crisis europea de cuatro fracasos: político, económico, social e intelectual.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
De hecho, aparte de las políticas relativas a la vida diaria, Arafat ha inspirado el estilo intelectual y psicopolítico del movimiento palestino, que es dogmático e intransigente.
Skutečně, vedle každodenní politiky je Arafat tvůrcem myšlenkového a psycho-politického stylu palestinského hnutí, který je dogmatický a nekompromisní.
El cociente intelectual medio es, por definición, 100, pero, para lograr ese resultado, hay que normalizar los resultados en bruto.
Průměrné IQ má z definice hodnotu 100; aby však bylo této hodnoty dosaženo, musí se syrové výsledky testů standardizovat.
Una teoría es la de que hemos mejorado en las pruebas de cociente intelectual porque vivimos en un medio con mayor abundancia de símbolos.
Podle jedné teorie si vedeme v inteligenčních testech lépe, protože žijeme v prostředí bohatším na symboly.
Pero países como el Líbano han adquirido resistencia a sus efectos (por ejemplo, mediante el desarrollo de industrias creativas) y han disminuido sus efectos negativos sobre el desarrollo económico, social e intelectual.
Země jako Libanon ale vůči němu získaly odolnost, například rozvojem kreativních oborů, což snižuje jeho negativní vliv na hospodářský, společenský a intelektuální rozvoj.
Es conocida la opinión del padre intelectual del euro, Robert Mundell de la Universidad de Columbia, de que el número óptimo de monedas en el mundo es impar, de preferencia menos de tres.
Duchovní otec eura, Robert Mundell z Columbijské univerzity, kdysi proslul názorem, že ve světě by optimálně měl být sudý počet měn, nejlépe méně než tři.
Puede que a usted le importe un pepino este juego, considerado por mucho tiempo el deporte intelectual por excelencia.
Možná že vás šachy, dlouho považované za vrcholný intelektuální sport, ani za mák nezajímají.
La mayor parte de las obras de esas bibliotecas de investigación todavía están protegidas por las leyes de propiedad intelectual.
Většina děl obsažených ve vědeckých knihovnách je stále chráněná autorskými právy.
El escaso respeto de los derechos de propiedad intelectual exacerba el problema considerablemente, lo que obstaculiza las exportaciones de programas informáticos y de entretenimiento de los EE.UU.
Tuto situaci značně zhoršuje i chabé vymáhání práv duševního vlastnictví, jež brzdí americký vývoz softwaru a zábavy.
El letargo actual de Japón se debe, en parte, a la languidez endogámica de la vida intelectual.
Současná japonská strnulost je zčásti důsledkem zemdlelosti, jež jako rodové zatížení pronikla do duševního života země.
Hasta hace apenas el final de la década de los ochenta, sólo dos de cada diez de los taiwaneses que estudiaban en los EU regresaban a casa, debido al poco favorecedor ambiente social, intelectual y político.
Kvůli pochmurnému společenskému, intelektuálnímu a politickému prostředí v zemi se ještě v osmdesátých letech domů vraceli jen dva z deseti Tchajwanců, kteří vystudovali v USA.
Esas diferencias reflejan la riqueza intelectual de la economía neoclásica, pero no brindan una justificación para la afirmación de que existe una sola economía.
Tyto rozdíly odrážejí intelektuální bohatost neoklasické ekonomiky, ale nijak neospravedlňují tvrzení, že existuje pouze jedna ekonomika.
Por ejemplo, si los creadores de series de televisión como Game of Thrones, el programa más pirateado de la historia, dejaran de pelear contra el incumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, podrían aprovechar una oportunidad.
Kdyby například tvůrci televizních seriálů typu Hra o trůny, což je pořad s největším počtem pirátských kopií v historii, přestali bojovat proti porušování autorských práv, mohli využít příležitosti.

Možná hledáte...