invertir spanělština

investovat

Význam invertir význam

Co v spanělštině znamená invertir?

invertir

Cambiar de orden o lugar varias cosas de modo que queden de manera opuesta a como estaban al principio. Gastar un recurso limitado, normalmente tiempo o dinero, con la esperanza de obtener una recompensa en el futuro. Economía.| Adquirir algún tipo de recurso productivo para que la empresa sea más competitiva. Finanzas.| Comprar acciones o participaciones de alguna empresa, normalmente en la bolsa de valores.

Překlad invertir překlad

Jak z spanělštiny přeložit invertir?

invertir spanělština » čeština

investovat invertovat

Příklady invertir příklady

Jak se v spanělštině používá invertir?

Citáty z filmových titulků

Tal vez ha llegado el momento de invertir mi energía en otra cosa.
Možná je načase, abych se soustředil na něco jiného.
Y lo consiguió. Mientras, el Pequeño decidió invertir en armas para acabar con el Cenoura.
Mezitím Ze investoval do munice, aby s Redheadem skoncoval.
Si tenemos que invertir otro año buscándolo. bueno, señor, sólo será un gasto adicional de tiempo del. cinco por ciento, más o menos.
Musíme-li výpravě věnovat další rok, protáhne se mé čekání o pouhých. pět procent.
Lo que hago es invertir en ti durante seis meses para ver si esta vez consigues una cosecha.
Podpořím vás na 6 měsíců, abych viděl, jestli tentokrát budete mít úrodu.
Tengo que pensar dónde invertir.
Hledám nějakou práci.
El Sr. Marley and yo estamos preparados para invertir nuestros recursos, privados, la suma que debe el Sr. Jorkin.
Musím se tvému rozhodnutí podrobit. Přeju ti ze srdce, abys byl spokojen. Díky, určitě budu.
Quiere invertir en otra cosa.
Chce investovat do něčeho jiného.
Podrías venderla por un buen precio, devolverme el dinero e invertir el resto en el hotel.
Mohly byste to prodat za slušnou cenu, zaplatit mi a zbytek pak investovat do hotelu.
Hay que invertir años de duro trabajo para convertirse en geisha.
Stát se gejšou, to vyžaduje léta tvrdé práce.
A una tienda, a invertir en un buen whisky.
Jdu zapít náš obchod.
Invertir en sitios distintos.
Různé investice.
Algo en que pudiéramos invertir como tierras, ganado, algo así.
Investovali bysme ty prachy do půdy nebo dobytka.
Temía que fueras a invertir.
Už jsem se bála, že chceš investovat.
Odiaría invertir dinero en un lisiado.
Nerad bych strkal peníze do mrzáka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Invertir en capacidades estadísticas ayudaría a gobiernos y empresas en todo el mundo a diseñar mejores políticas, basadas en un reconocimiento más preciso de los costos y beneficios asociados.
Investice do statistických schopností by pomohly vládám a podnikům na celém světě lépe se strategicky rozhodovat, na základě přesnější evidence souvisejících nákladů a výnosů.
Estos países reconocen el valor práctico de invertir en el desarrollo de África, así como el imperativo moral y político de mantener sus promesas.
Tyto země si uvědomují praktickou hodnotu investic do rozvoje Afriky i morální a politickou nutnost dodržet sliby.
La manera obvia de cuadrar este círculo es invertir más en importaciones.
Očividným řešením této kvadratury kruhu je utrácet více za dovoz.
Generalmente, las tasas de interés bajas hacen que las empresas pidan más préstamos para invertir, y el crecimiento del endeudamiento se ve igualado con activos más productivos.
Nízké úrokové sazby obvykle vedou firmy k vyšším půjčkám a vyšším investicím a větší zadluženost je vyvážena produktivnějšími aktivy.
Es probable que el resultado de todo ello sea una reducción a largo plazo del poder y la prosperidad de los EE.UU., porque los americanos han dejado de invertir colectivamente en su futuro común.
Výsledkem toho všeho bude nejspíš dlouhodobý úpadek americké moci a prosperity, neboť Američané už kolektivně neinvestují do společné budoucnosti.
Las ventajas de Estados Unidos en el mundo G-Cero le abren la posibilidad de invertir en el futuro.
Výhody Ameriky ve světě G nula jí dopřávají šanci investovat do budoucnosti.
Saben que invertir hoy en tecnologías limpias les puede dar una ventaja competitiva de largo plazo.
Vědí, že dnešní investice do čistých technologií jim může zajistit dlouhodobou konkurenční výhodu.
Más de 40 países e instituciones han respaldado el estilo de trabajo del Nuevo acuerdo, y se comprometieron a forjar mejores relaciones -y a invertir los recursos y el capital político necesarios-.
Ke způsobu práce podle Nového údělu se přihlásilo přes 40 zemí a institucí a zavázaly se k vytváření lepších partnerství - a k investování nezbytných finančních prostředků a politického kapitálu.
Recientemente, un deseo de obtener un mayor respeto político ha alentado a las naciones islámicas a invertir en tecnología. Donde más se nota eso es en las ambiciones nucleares de Pakistán e Irán.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
Los Estados Unidos deberían invertir mucho más en materia de desarrollo económico pacífico.
USA by měly do mírového hospodářského rozvoje investovat mnohem víc.
También debemos invertir más en las personas que van a resolver el problema.
Měli bychom také více investovat do lidí, kteří budou problém řešit.
La única forma racional de actuar parecería ser recortar el consumo global de combustibles fósiles, como argumentan los proponentes del Tratado de Kyoto, e invertir en fuentes alternas de energía.
Jedinou rozumnou cestou ven z tohoto začarovaného kruhu by se tedy zdálo snížení spotřeby fosilních paliv, o což se zasazují zastánci Kjótského protokolu, a dalsí investice do alternativních zdrojů energie.
Preferirán vender su petróleo e invertir más tarde, cuando los precios sean más altos, restringiendo así el aumento de la oferta.
Raději budou svou ropu prodávat a investovat do její těžby později, až budou ceny vyšší, a tím omezí růst nabídky.
En contraste, por la virtud de competir en el mercado global, la dictadura militar de Corea del Sur no tuvo más opción que invertir en educación para mejorar su fuerza laboral.
Naproti tomu jihokorejské vojenské diktatuře nebývalo nic jiného - chtěla-li být konkurenceschopná na globálních trzích -, než investovat právě do vzdělání, aby zdokonalila tamní trh práce.

Možná hledáte...