s | i | vs | us

is čeština

Příklady is spanělsky v příkladech

Jak přeložit is do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ar - is - ton.
Ar-is-ton.
This is moving day around here. Myslel jsem, žes možná dostal horečku.
Aquí todos mueven todo, pensaba que te habías contagiado.
A child is born to a fiery snow.
Una niña nació en la abrasadora nieve.
The prestige of our armed forces. is being affected all over the world.
Cuente con eso. El prestigio de las Fuerzas Armadas se está viendo afectado en el mundo.
I can assure you, sir, the complexion of the trial is going to change very shortly.
Le aseguro, señor, que la naturaleza del juicio va a cambiar muy pronto, señor.
That statement was and is accurate.
Esa declaración era y es muy precisa.
The matter before this court is the facts behind the alleged offense.
La cuestión ante el Tribunal son los hechos detrás de una supuesta infracción.
The line of questioning up to now is a familiar one. seeking to falsely characterize the accused. by the clever manipulation of semantics.
Protesto. El tipo de interrogatorio seguido hasta ahora trata de atribuir al acusado falsas declaraciones por medio de una inteligente manipulación de la semántica.
There is no crystal ball.
No hay ninguna bola de cristal.
Anyone with any knowledge of the air knows. that the ultimate speed of aircraft is almost unlimited.
Cualquiera con algún conocimiento del aire sabe que la velocidad máxima de un aeronave es casi ilimitada.
It is.
Lo es.
That question is ridiculous and outrageous.
Protesto. Esa pregunta es ridícula y extravagante.
The witness is being asked to speculate on his future conduct.
Le están pidiendo al testigo que especule sobre su conducta futura.
The witness is being asked to pass judgment on himself.
Protesto. Se le está pidiendo al testigo que se juzgue a sí mismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
En modo alguno podremos erradicarlo ni destruirlo a corto plazo, porque es tanto una red y una idea como una organización y un Estado de facto que controla territorio y recursos.
Jak Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff uvádějí ve své mistrovské knize This Time is Different (Tentokrát je to jiné), neexistuje žádný bezpečný způsob jak zkrátit bankovní krizi.
Como Carmen Reinhart y Kenneth Rogoff plantean en su magistral libro Esta vez es diferente, no hay manera segura de anular una crisis bancaria profunda.
Turecko je členem koalice proti IS a snažíme se pokořit a zničit tuto teroristickou hrozbu v naší zemi i za našimi hranicemi.
Turquía es miembro de la coalición en contra del EIIL, y estamos en la búsqueda de disminuir y destruir esta amenaza terrorista en nuestro país y más allá de nuestras fronteras.
Současně však nesmíme zapomenout na nelehký osud lidí prchajících před brutalitou Asadova režimu a IS.
Al mismo tiempo, no nos debemos permitir olvidar la situación extremadamente difícil de aquellos que huyen de la brutalidad del régimen de Assad y del EIIL.
Zda to přispěje k obrácení velkých zisků, kterých už jednotky IS v severním Iráku dosáhly, a k obnovení územní celistvosti iráckého státu, je jiná otázka.
Que la intervención contribuya a revertir las conquistas hechas por las fuerzas del EI en el norte de Irak y restablecer la integridad territorial del Estado iraquí es otra cuestión.
Někteří kritikové chtějí, aby Obama vyslal víc amerických vojáků, jiní tvrdí, že by se Spojené státy měly spokojit s doktrínou omezování vlivu IS.
Algunos críticos quieren que envíe más tropas americanas; otros dicen que los Estados Unidos deben limitarse a formular una doctrina de contención.
Ačkoliv se však Blízký východ potýká s bezpočtem problémů ohrožujících jeho stabilitu, žádný z nich není tak velký, nebezpečný a bezprostřední jako Islámský stát (IS).
De hecho, aunque Oriente Medio afronta numerosas amenazas a su estabilidad, ninguna es tan grande, peligrosa e inmediata como el Estado Islámico.
IS je v mnoha ohledech křížencem: zčásti je to hnutí, zčásti síť, zčásti organizace.
En muchos sentidos, el EI es un híbrido: en parte movimiento, red y organización.
Eliminace IS není v dohledné budoucnosti realizovatelná, avšak jeho oslabení ano.
En el futuro previsible no se podrá conseguir la eliminación del EI, pero sí debilitarlo.
Další složkou jakékoliv strategie musí být snaha čelit vábení a propagandě IS. To znamená zveřejňovat a zdůrazňovat, jakou bídu přináší vláda IS místním lidem.
Otro componente de toda estrategia debe ser el de contrarrestar el atractivo y la propaganda del EI, lo que significa hacer publico el sufrimiento que ha causado a quienes viven bajo su dominio.
Další složkou jakékoliv strategie musí být snaha čelit vábení a propagandě IS. To znamená zveřejňovat a zdůrazňovat, jakou bídu přináší vláda IS místním lidem.
Otro componente de toda estrategia debe ser el de contrarrestar el atractivo y la propaganda del EI, lo que significa hacer publico el sufrimiento que ha causado a quienes viven bajo su dominio.
A také to znamená přesvědčovat muslimské náboženské vůdce a učence, aby sami ukazovali, že chování IS je z hlediska islámu nezákonné.
También significa persuadir a los dirigentes religiosos y eruditos musulmanes para que argumenten que el comportamiento del EI es ilegítimo desde el punto de vista del islam.
V Iráku a Sýrii však jakákoliv strategie musí jít přímo proti IS.
Naturalmente, toda estrategia debe confrontar directamente al EI en el Iraq y en Siria.
Letecké útoky na jednotky IS jsou nezbytné, ale nedostatečné.
Los ataques desde el aire a las fuerzas del EI son necesarios, pero insuficientes.

Možná hledáte...

i