jakýs čeština

Příklady jakýs spanělsky v příkladech

Jak přeložit jakýs do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ten nejlepší lék, jakýs mi mohl dát.
Es la mejor medicina que puedes darme.
To není část těla. Ne, ale jakýs spojovák to přeci jenom je.
Esto no es ninguna parte del cuerpo.
Poslouchej, Shane, jedno moudré slovo, pokud chceš s těmi dvěma znovu vybudovat jakýs takýs vztah, musíš přestat sám před sebou utíkat.
Escucha, Shane, un sabio consejo. Si quieres restablecer tu relación con esas dos, tienes que dejar de huir de ti mismo.
Jenom proto, že nejlepší šití, jakýs kdy viděl, je nad tvým slepým střevem, ještě neznámená, že tomu rozumíš!
El que la mejor sastrería que nunca hayas visto esté por encima de tu puto alcance no significa nada.
Neexistuje. Konečně jsem tam zavedl jakýs takýs pořádek.
De ningún modo, acabo de reestablecer un cierto orden allí.
Zrovna když jsme dosáhli dohody s Íránem a zajistili jakýs takýs mír, se musí stát tohle.
Justo cuándo habíamos firmado un acuerdo con Irán y creíamos que había asegurado un poco la paz, entonces pasa esto.
Neměl ses probudit stejný jakýs býval.
Desearía que esto no fuera así, pero no despertaste como debías.
Wallace mi ukázal, jakýs mu udělala falešný průkaz.
Vi el documento falso que le hiciste a Wallace.
Když vášně opadnou, do kolonie se opět vrací jakýs takýs klid.
Una vez zanjadas las disputas, la paz retorna una vez más.
A jakýs měla.? -Musím odnést knihy do knihovny.
Tengo que regresar esto a la biblioteca.
Jakýs to padouch, žes svůj meč naschvál otloukl a potom řek, že se to stalo v boji.
Es necesario que seas muy canalla para haber mellado así tu espada y asegurar que fue batiéndote.
Mám, pane, jakýs úřad od krále.
Tengo, señor, por el rey, Alguna. autoridad.
Můj tchán by určitě pochopil, že si musíte zařídit jakýs takýs život za hranicí zákona. - Já to chápu.
Mi suegro sería el primero en entender que tienes que hacer algún tipo de vida por ti mismo más allá de los límites.
V jakýs takýs legislativní proces. A jakous takous ústavu.
A medias en el proceso legislativo, a medias en la Constitución.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není třeba se o něj moc starat a je z něj jakýs takýs příjem.
Necesita poco cuidado y genera ingresos seguros.

Možná hledáte...