jež | jen | jens | Jena

jenž čeština

Překlad jenž spanělsky

Jak se spanělsky řekne jenž?

jenž čeština » spanělština

que quien el cual

Příklady jenž spanělsky v příkladech

Jak přeložit jenž do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Otče náš jenž jsi na nebesích. Já nemůžu!
Padre nuestro que estás en los cielos.
Hříšník, jenž chce získat rozhřešení od kněze, si dovoluje vás požádat o schůzku. Ve středu, v devět hodin ráno, v kapličce na cestě do Le Mans.
Un pecador que desea recibir la absolución de un sacerdote, desea encontrarse el miércoles a las nueve en la pequeña capilla que se alza sobre la ruta de Mans.
Není v Paříži muž, jenž nezískal by její přízeň už.
Y en París los criminales obtienen favores reales.
Není v Paříži muž, jenž nezískal by její přízeň už.
Tiene un amor palaciego. Y en París los criminales obtienen favores reales.
Připijme hraběti, jenž víno koupil.
Bebamos por el Conde cuyo vino estamos derramando.
Princ, jenž byl dříve veselým člověkem, se začínal podobat vlastnímu stínu.
El Príncipe, que había sido un hombre alegre, se convirtió en una sombra de sí mismo.
Ze semene Beliasova se zrodil upír Nosferatu, jenž se živí lidskou krví.
De la semilla de Belial surgió el vampiro Nosferatu, que vivía y se alimentaba de la sangre de humanos.
A také je zde Hrabě de Guiche, jenž zasvětil život lásce k Roxaně.
Y ahí estaba también el conde de Guiche, cuyo amor por Roxane absorbía su vida entera.
A jestliže jsi vyzval Pána temnot, jenž tobě pomocníkem jest. udělí tobě všechnu moc a slávu světa tak běž na rozcestí a třikrát jej zavolej.
Y si quieres conjurar al Señor de las Tinieblas para que te ayude y te de todo Ve a un crucede caminos e invócalo.
Gentleman, jenž byl kurtizánou zasažen, byl rozhodnut získat tuto velkou částku všemi dostupnými prostředky.
Y el caballero pervertido ya por el contacto con la cortesana, considera la posibilidad de ganar una fuerte suma, sin importarle los métodos a utilizar.
Mezitím se na Jacka, jenž se oddělil od ostatních, pověsily dva Fokkery.
Mientras tanto Jack, apartado del resto, ve que dos Fokker lo persiguen.
Každá báseň je erbem, jenž musí být dešifrován.
Cada poema es un escudo de armas. Debe ser descifrado.
Hudebník, jenž chce podtrhnout hřmot ticha.
La música subrayará los sonidos y los silencios.
Tento bezbožný svět bez vřelosti a práva, jenž je plný sobeckosti, krutosti a nenávisti.
Con este mundo desencantado, que sólo conoce injusticia, egoísmo, vileza y odio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Úkol, jenž mají před sebou členové Evropského konventu, je samozřejmě v mnoha směrech jiný a mnohem komplexnější - stejně jako společnost, které se zodpovídají.
A. Alesina, I. Angeloni y L. Schuknecht, CEPR Discussion Paper número 3115.
Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Hace apenas unos años, un joven periodista, Georgi Gongadze, al tratar de informar el público acerca de la corrupción del viejo régimen, fue torturado y decapitado por sus esbirros.
Německo a Itálie jsou vedle Portugalska či Belgie (jež je sama značně pochybným amalgámem Vlámů a Valonů) prostě přílis velké, což leckdy vytváří onen typ nerovnováhy, jenž připomíná těžkopádnost Pruska ve staré Bismarckově řísi.
Las naciones también vuelven el balance constitucional de Europa inoperable.
Jako člověk, jenž kdysi těmito zbraněmi vládl, s tím silně nesouhlasím.
Como estuve al mando de dichas armas, disiento rotundamente.
Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
Mientras tanto, todavía hay dudas acerca de la maquinaria política e institucional que la UE necesitará para alcanzar estas y otras metas ambiciosas.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
En el Cuerno de África, no existe ningún líder de su estatura que pueda asegurar la estabilidad y la sólida gobernancia que la región tanto necesita.
Jednou z průvodních okolností americko-britské okupace Iráku je, že zažehla veřejnou debatu o temném tajemství mezinárodních financí: dluzích, jenž na sebe berou ohavné režimy.
Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.
Los estadounidenses tendrán que hallar la forma de expresar su definición de la democracia, la libertad y los derechos de forma que respete la diversidad y los puntos de vista de los demás.
A jeho mladší bratr Džochar, jenž se v bostonské nemocnici zotavuje ze střelných zranění a čeká na proces, v němž mu půjde o život, byl zřejmě jen jeho ubohým následovníkem, který jednal spíš z bratrské lásky než z hlubokého přesvědčení.
Y su hermano menor, Dzhokhar, que se recupera de heridas de bala en un hospital de Boston mientras espera ser enjuiciado, parece haber sido un seguidor patético que actuó no tanto por convicción profunda como por amor fraternal.
Taková možnost se jeví jako ještě nepravděpodobnější v době, kdy íránská jaderná krize zůstává nevyřešená a syrská krize nadále prohlubuje rozkol mezi šíity a sunnity v regionu (jenž se odráží také v rostoucím napětí mezi Tureckem a Íránem).
Esa posibilidad parece aun más lejana mientras quede sin resolverse el riesgo nuclear iraní y la crisis en Siria siga ampliando la brecha entre chiitas y sunitas (que se refleja en las crecientes tensiones entre Turquía e Irán).
Vyváženější mezinárodní rozdělení moci - třeba i v globálním systému, jenž nebude plně demokratický - by znamenalo menší pokušení zříci se jejího uvážlivého uplatňování.
Con una distribución internacional del poder más homogénea, incluso en un sistema global que no es plenamente democrático, habría menos tentaciones de abandonar el ejercicio prudente del poder.
Budoucnost regionu teď nebude formovat demokracie, nýbrž násilný střet mezi šíity a sunnity, jenž irácká válka vyvolala.
De hecho, lo que hoy forjará el futuro de la región no es la democracia, sino la división violenta entre chiítas y sunitas que precipitó la guerra de Irak.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Pero Obama deberá definir con más claridad la política estadounidense ante el rápido ascenso de una China gobernada por un régimen autoritario, que plantea sus reclamos territoriales en forma agresiva y agita el nacionalismo fronteras adentro.

Možná hledáte...

jenny | jen | jeník | jens | jenom | Jena | jenna | jenomže | jenže | Jenovefa | Jenifra | Jenisej